Вторник, 23.04.2024, 10:52
Приветствую Вас Гость | RSS

КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК (vk.com/chinese_grammar)

Китайские идиомы - Страница 16 - Форум

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Форум » Китайский язык » Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) » Китайские идиомы
Китайские идиомы
CHINAVSEMДата: Пятница, 03.10.2014, 17:29 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Наша группа в "Вконтакте"

https://vk.com/chineseidiom
 
CHINAVSEMДата: Пятница, 20.01.2017, 20:26 | Сообщение # 601
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

胡思乱想 hú sī luàn xiǎng
- Думать о всякой всячине, сумбур в голове

 
CHINAVSEMДата: Пятница, 20.01.2017, 20:26 | Сообщение # 602
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

饮水思源 yǐn shuǐ sī yuán
когда пьешь воду- помни об источнике

 
CHINAVSEMДата: Пятница, 20.01.2017, 20:29 | Сообщение # 603
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

宁静致远 níng jìng zhì yuǎn
терпение и труд все перетрут; тише едешь — дальше будешь.

 
CHINAVSEMДата: Пятница, 20.01.2017, 20:45 | Сообщение # 604
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

天 道 酬 勤 - "Трудолюбие будет вознаграждено небесами

 
CHINAVSEMДата: Пятница, 27.01.2017, 06:29 | Сообщение # 605
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

落汤螃蟹 luòtāngpángxiè краб, упавший в кипяток (обр. в знач.: оказаться в полной беспомощности, потерять всякое присутствие духа) ,汤:热水。如同落在热水里的螃蟹一般。形容手忙脚乱的狼狈样子。

 
CHINAVSEMДата: Пятница, 27.01.2017, 06:29 | Сообщение # 606
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

隔墙有耳 gé qiáng yǒu ěr - И стены имеют уши (предупреждение о возможной утечке информации)

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 28.01.2017, 22:09 | Сообщение # 607
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

抛砖引玉 pāo zhuān yǐn yù бросить кирпич, а получить взамен яшму (обр. в знач.: изложить своё мнение с целью инициировать обсуждение; внести первый вклад, положить начало, дать толчок (дискуссии, исследованию))

 
CHINAVSEMДата: Четверг, 09.02.2017, 22:37 | Сообщение # 608
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

鸡蛋里挑骨头
jīdàn lǐ tiāo gǔtou

выискивать недостатки; придираться; задираться; искать повод для ссоры; букв. искать косточки в курином яйце

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 18.02.2017, 09:49 | Сообщение # 609
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

龙生龙
lóngshēnglóng

у дракона рождается дракон (обр. в знач.: у хорошего отца и сын хороший)

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 18.02.2017, 09:50 | Сообщение # 610
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

凤生凤
fèng shēng fèng

у феникса рождается феникс (обр. в знач.: у хорошей матери и дочь хорошая)

 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 19.02.2017, 10:06 | Сообщение # 611
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

独木不林 dú mù bù lín одному дереву не составить леса (обр. в знач.: одному не по плечу, в одиночку не справиться; один в поле не воин)

 
CHINAVSEMДата: Пятница, 24.02.2017, 10:00 | Сообщение # 612
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

蝇随骥尾 yíng suí jì wěi И муха, прилепившись к хвосту коня, может проехать тысячу ли 苍蝇附随在骐骥的尾巴上,便可腾飞千里。比喻依附于贤能或有名望者,必能得益(добиваться успеха или
славы благодаря усилиям или заслугам другого, выдающегося человека;
также в формуле уничижения и скромности: только благодаря Вам, Вашему
выдающемуся таланту))

 
CHINAVSEMДата: Пятница, 24.02.2017, 16:00 | Сообщение # 613
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

青出于蓝而胜于蓝 qīng chū yú lán ér shèng yú lán
- синяя краска добывается из индиго, но она ярче, чем индиго; ученик превзошел учителя, превзойти своих учителей, превзойти предшественников

 
CHINAVSEMДата: Пятница, 24.02.2017, 16:08 | Сообщение # 614
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

huā hǎo yuè yuán
花好月圆
цветы прекрасны и луна полна (обр. в знач.: а) прекрасный пейзаж; б) пожелание [молодожёнам] счастливой жизни)

 
CHINAVSEMДата: Пятница, 24.02.2017, 16:42 | Сообщение # 615
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

中途停顿
zhōngtútíngdùn

остановиться на полпути, (обр. в знач.: прекратить делать что-либо, не доведя до конца)

 
CHINAVSEMДата: Пятница, 24.02.2017, 16:45 | Сообщение # 616
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

弱肉强食 ruò ròu qiáng shí ——мясо слабого — пища сильного (обр. в знач.: волчий закон, закон джунглей, сильный поедает слабого); выживает сильнейший

 
CHINAVSEMДата: Пятница, 24.02.2017, 17:34 | Сообщение # 617
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

一鸣惊人 (yī míng jīng rén)

Означает этот чэнъюй «с первых же шагов потрясти своими успехами», «неожиданно проявить себя», «сразу приобрести славу». Состоит выражение из 一鸣 (звук) и 惊人 (поразительный, удивительный). Дословно получается «звук, удивляющий людей». Пример:
真了不起! 谁会想到他会一鸣惊人! (zhēn liăo bù qĭ! shéi huì xiăng dào tā huì yī míng
jīng rén), Поразительно! Кто бы мог подумать, что он так быстро
приобретет славу!

 
CHINAVSEMДата: Пятница, 24.02.2017, 17:42 | Сообщение # 618
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

飲灰洗胃
yǐn huī xǐ wèi
(дословно: "пить золу, чтобы очистить желудок").

Вот ещё есть его более прозрачный вариант:

悔過自新
huǐ guò zì xīn .

Он дословно, а предыдущий - иносказательно означают: "[полностью] раскаяться, исправиться и стать новым человеком".

 
CHINAVSEMДата: Пятница, 24.02.2017, 17:50 | Сообщение # 619
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

守口如瓶 shǒukǒu rúpíng ——держать рот закрытым, подобно [закупоренной] бутылке (обр. в знач.: держать язык за зубами, строго хранить тайну, нем, как рыба)

 
CHINAVSEMДата: Пятница, 24.02.2017, 17:53 | Сообщение # 620
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

大跌眼镜 dà diē yǎnjìng - сильно удивиться, глаза на лоб вылезли, вытаращить глаза от изумления, (букв. уронить монокль)

 
CHINAVSEMДата: Пятница, 24.02.2017, 17:54 | Сообщение # 621
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

三分钟热度 sān fēnzhōng rèdù ——запал на три минуты (загореться идеей и быстро остынуть к ней)

 
CHINAVSEMДата: Пятница, 24.02.2017, 17:57 | Сообщение # 622
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

一丝不苟 YĪSĪBÙGǑU
- БЫТЬ ВНИМАТЕЛЬНЫМ К КАЖДОЙ МЕЛОЧИ, ДОБРОСОВЕСТНЫЙ, СКРУПУЛЁЗНЫЙ

一丝儿 yīsīr – чуть-чуть, немного
不苟 bùgǒu – тщательно, внимательно

Пример:
他做事从来都是一丝不苟。Он всегда добросовестно относится к делу.
他一丝不苟地将笔记里的每一个字抄到空白纸上. Он внимательно переписал каждый иероглиф из заметки на чистый лист.

 
CHINAVSEMДата: Пятница, 24.02.2017, 17:57 | Сообщение # 623
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

脱颖而出 TUŌYǏNG’ÉRCHŪ - ПОКАЗАТЬ СЕБЯ, ПРОЯВИТЬ СВОИ СПОСОБНОСТИ, ВЫДЕЛИТЬСЯ

脱 tuō – сбрасывать, снимать
颖 yǐng – острие, талант, ум
而 ér – и, а, посредством
出 chū – выделиться, выйти

Пример:
他在比赛中脱颖而出. Он проявил свои способности во время соревнований.
他在竞选中脱颖而出获得胜利。Он проявил себя во время избирательной компании и одержал победу.

 
CHINAVSEMДата: Пятница, 24.02.2017, 18:13 | Сообщение # 624
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

趁热打铁
chèn rè dǎ tiě
ковать железо, пока горячо; использовать выгодную обстановку (ситуацию)

 
CHINAVSEMДата: Пятница, 24.02.2017, 18:14 | Сообщение # 625
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
+ Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

"一日三秋yīrìsānqiū один день, три осени" - китайский фразеологизм, означающий то чувство, когда ты настолько скучаешь по человеку, что один
день тянется, как три года.

 
CHINAVSEMДата: Вторник, 28.02.2017, 06:50 | Сообщение # 626
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
+ Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

蚍蜉撼树 pí fú hàn shù трясущий дерево муравей (обр.: с малыми силами и не располагая достаточными средствами и способностями пытаться творить великие дела; дела не по плечу),撼 hàn двигать; шатать; толкать, колебать; трясти 蚍蜉撼大树,可笑不自量

 
CHINAVSEMДата: Вторник, 28.02.2017, 07:05 | Сообщение # 627
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
+ Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

见多识广【прилагательное】
(jiànduō shí guǎng)
опытный и эрудированный; многое повидать и многое познать, приобрести большой опыт; обладать широкими познаниями

我的语文老师是个见多识广的人。
(wǒ dē yǔ wénlǎoshī shì gè jiànduō shí guǎngdē rén)
Мой учитель филологии человек, обладающий широкими познаниями.

 
CHINAVSEMДата: Вторник, 28.02.2017, 09:01 | Сообщение # 628
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
+ Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

画虎类犬 huàhǔlèiquǎn рисовал тигра, а получилось некое подобие собаки (обр. о провале взявшегося не за своё дело, за работу не по силам)

 
CHINAVSEMДата: Среда, 15.03.2017, 06:19 | Сообщение # 629
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
+ Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

七拼八凑
qī pīn bā còu
кое-как собрать вместе, наскрести по сусекам, там-сям наскрести

 
CHINAVSEMДата: Среда, 15.03.2017, 06:25 | Сообщение # 630
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
+ Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

春华秋实
chūn huá qiū shí
весной цветы, осенью — плоды (обр. в знач.: а) пожинать плоды своего труда; б) внешняя красота и внутренние качества

 
CHINAVSEMДата: Среда, 15.03.2017, 06:39 | Сообщение # 631
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
+ Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

单竹不成排 одинокий бамбук не составляет рощи

 
CHINAVSEMДата: Среда, 15.03.2017, 06:48 | Сообщение # 632
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
+ Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

拍马屁
pāimǎpì
подлизываться, подхалимничать, льстить; букв. хлопать коня по крупу

 
CHINAVSEMДата: Среда, 15.03.2017, 13:38 | Сообщение # 633
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
+ Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

六马仰秣 liùmǎyǎngmò [даже] шестёрка лошадей поднимает головы от овса (перестаёт есть; обр. о воздействии прекрасной музыки)

 
CHINAVSEMДата: Среда, 15.03.2017, 13:43 | Сообщение # 634
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
+ Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

因噎废食
yīn yē fèi shí

бездействовать из страха совершить ошибку (дословно: "отказываться от еды из опасения подавиться")

 
CHINAVSEMДата: Четверг, 16.03.2017, 09:10 | Сообщение # 635
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
+ Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

雨后春笋
yǔ hòu chūn sǔn
[как] молодой бамбук после дождя (обр. о чем-л. быстро развивающемся или появляющемся)

 
CHINAVSEMДата: Четверг, 16.03.2017, 09:10 | Сообщение # 636
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
+ Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

如诗如画 rú shī rú huà
живописный, как на картинке

 
CHINAVSEMДата: Четверг, 16.03.2017, 09:44 | Сообщение # 637
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
+ Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

如鱼得水 - rú yú de shuǐ -
быть в своей среде, чувствовать себя комфортно, как рыба в воде

 
CHINAVSEMДата: Понедельник, 20.03.2017, 16:45 | Сообщение # 638
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
+ Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

七嘴八舌
qī zuǐ bā shé
досл. "семь ртов восемь языков"

 
CHINAVSEMДата: Среда, 22.03.2017, 06:13 | Сообщение # 639
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
+ Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

幸灾乐祸 xìng zāi lè huò
-радоваться чужой беде; злорадствовать; злорадный

 
CHINAVSEMДата: Среда, 22.03.2017, 06:14 | Сообщение # 640
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
+ Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

对症下药 duì zhèng xià yào
- назначать лекарство в соответствии с болезнью

 
Форум » Китайский язык » Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) » Китайские идиомы
Поиск: