Суббота, 20.04.2024, 06:06
Приветствую Вас Гость | RSS

КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК (vk.com/chinese_grammar)

Китайские идиомы - Страница 9 - Форум

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Форум » Китайский язык » Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) » Китайские идиомы
Китайские идиомы
CHINAVSEMДата: Пятница, 03.10.2014, 17:29 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Наша группа в "Вконтакте"

https://vk.com/chineseidiom
 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 22:05 | Сообщение # 321
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

岂有此理
qǐ yǒu cǐ lǐ
где это видано?!; что за безобразие?!; безобразие!
на что это похоже! какое безобразие!; чёрт знает что это такое!

Например:
天下岂有此理耶? - Разве есть справедливость в Поднебесной?

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 22:08 | Сообщение # 322
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

熙熙攘攘
xīxī rǎngrǎng
бродить толпами, беспорядочно сновать туда и сюда; оживление; жизнь бьёт ключом
оживлённый; оживление; сновать туда-сюда

熙熙攘攘的群。都是因为他们张贴很多猫咪。 - Это очень оживлённый паблик. А всё потому что они котиков постят.

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 22:09 | Сообщение # 323
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

喜气洋洋 • - xǐ qì yáng yáng - “вне себя от радости“
Идеальный чэнъюй для описания праздничного настроения. Или можно использовать просто в качестве прилагательного "ликующий, восторженный".

Например:
一位5岁的男孩抬起头,用准确无误的英语问我是哪里人,并翻译给喜气洋洋的母亲听。- Пятилетьний мальчик на идеальном английском спросил меня откуда я, и заодно перевёл для восторженной мамаши.

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 22:10 | Сообщение # 324
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

一日三秋
yīrìsānqiū
один день [разлуки] как три года (обр. в знач.: а) томиться в разлуке; б) медленно тянется время)

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 22:11 | Сообщение # 325
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

半途而废
bàntú ér fèi
остановиться (бросить) на полпути; быть половинчатым (в решении, деле)
обр. бросить на полпути; остановиться на полпути; не довести дело до конца

知难而进,绝不半途而废 - пробивайся вперёд не смотря на трудности и не бросай начатое.

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 22:12 | Сообщение # 326
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

随遇而安
suí yù ér ān
легко сживаться с любыми условиями, быть всегда довольным своим положением, приспосабливаться, примиряться

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 22:13 | Сообщение # 327
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

早生贵子
zǎo shēng guìzǐ
желаю скорого рождения ребёнка! (пожелание молодожёнам, раньше только о сыне)

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 22:15 | Сообщение # 328
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

心花怒放
xīn huā nù fàng
цветы сердца бурно расцвели (обр. в знач.: приходить в восторг; ликовать, быть в восторге)
обр. радоваться всей душой

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 22:16 | Сообщение # 329
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

僧多粥少
sēng duō zhōu shǎo
монахов много, каши мало; недостаточно; людей много, вещей мало; на всех не хватит

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 22:17 | Сообщение # 330
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

深藏若虚
shēncángruòxū
скрывать в глубине, как будто и нет ничего (обр. в знач.: не выпячивать свои таланты, скромничать, скрывать свои достоинства, держаться скромно)

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 22:18 | Сообщение # 331
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

心神不宁
xīn shén bù níng
душа неспокойна, сердце не на месте

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 22:20 | Сообщение # 332
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

乱七八糟
luàn qī bā zāo
беспорядок, путаница, кавардак; хаос; беспорядочный, безобразный; вверх дном, в полном беспорядке, как-попало
обр. кавардак; беспорядок; неразбериха; путаница

- 怎么乱七八糟的……
- 不是啊!乱而不脏。
- Ну и бардак...
- Да не, это творческий беспорядок.

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 22:22 | Сообщение # 333
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

食言而肥
shí yán ér féi
обр. нарушать слово, не выполнять обещание
"толстеть от обещаний"
Употребляется в значении "не держать слова".

На этот чэнъюй есть разные варианты истории, мне рассказали сегодня вот такой. У одного знатного чиновника эпохи Вёсен и Осеней был друг поэт. Чиновник всё наживался и наживался на своих владениях, всё толстел и толстел. А напомню вам, что в те времена это считалось очень красивым. И вот однажды на знатном приёме кто-то спросил: "Сколько же у него еды, что он так хорошо выглядит?", на что поэт иронично ответил: "Наверное, ест собственные обещания".

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 22:22 | Сообщение # 334
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

聚沙成塔
jù shā chéng tǎ
будд. из собранных песчинок соорудить пагоду (обр. в знач.: на малом деле добиться многого)

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 22:25 | Сообщение # 335
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

既来之则安之
jì lái zhī zé ān zhī
принимай вещи такими, какие они есть

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 22:26 | Сообщение # 336
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

言出必行 - yán chū bì xíng - практикуй то, о чём рассуждаешь

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 22:27 | Сообщение # 337
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

忠言逆耳
zhōng yán nì ěr
правдивые слова режут слух

他真的是我的贵人。他说的忠言逆耳的话让我反省很多。- Он и правда мой ангел-хранитель. То что он мне говорил хоть и неприятно, зато заставило меня рефлексировать.

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 22:29 | Сообщение # 338
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

相由心生
xiāng yóu xīn shēng
внешнее отражает внутреннее; форма идёт за содержанием; какой человек внутри, такой и снаружи

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 22:30 | Сообщение # 339
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

愁云惨雾 - chóu yún cǎn wù -"свинцовые тучи, густой туман"
Описывает ситуацию, приводящую людей в мрачное расположение духа.

一些人在愁云惨雾中看到希望。- Некоторые люди среди беспробудного мрака видят возможности.

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 22:31 | Сообщение # 340
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

垂头丧志 - chuí tóu sàng zhì - "повесить голову и утратить волю", подавленный

其实他们也是一个政治体系畸形、人民垂头丧气的国家亟需变革 - На самом деле это такая же страна с ущербной политической системой и угнетённым населением, отчаянно нуждающаяся в переменах.

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 22:32 | Сообщение # 341
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

礼多必诈 - lǐ duō bì zhà - исполненный приветливости и коварства
言多必失, 禮多必詐 - ошибки скрываются за обилием слов, коварство скрывается за обилием вежливости.

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 22:38 | Сообщение # 342
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

任人摆布 - rèn rén bǎi bù - быть под чьим-то руководством, позволять другому повелевать собой

"我是不会任人摆布的, "她对她丈夫说 - "Я не позволю помыкать мной" - сказала она своему мужу.

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 22:39 | Сообщение # 343
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

棺材瓤子 - guāncai rángzi - старый хрен, одной ногой в могиле
(употребляется только в чёрно-юмористическом или просто чёрном контексте)

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 22:40 | Сообщение # 344
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

升官发财 - shēng guān fā cái - получить должность и разбогатеть
升官發財未必好 - "Занять пост и разбогатеть - не всегда к лучшему".

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 22:43 | Сообщение # 345
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

钻牛角尖 - zuān niú jiǎo jiān - "застрять в бычьем роге"
Как муха может залететь внутрь пустого бычьего рога, субъект может попасть в тупик своих собственных взглядов и биться о них лбом пока не убьётся; навязчиво носиться с какой-то занозой, забыв, что "решение проблемы - это исчезновение проблемы".

- 我每天都问自己,为什么神帝对我那么惨……
- 你更好问自己比较有用的问题。比如说,如何處理鑽牛角尖的思想?你觉得谁应该处理你的问题?普京嘛?
- Каждый день я спрашиваю себя, за что Господь ко мне так жесток...
- Ты лучше б себя о чём-нибудь полезном спросил. Как избавиться от своего тупикового мышления, например. Кто за тебя твои проблемы должен решать? Путин?

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 22:58 | Сообщение # 346
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

昏迷不醒 - hūn mí bù xǐng - быть без сознания
他是植物人,一个星期昏迷不醒。- Он в вегетативном состоянии, уже неделю не приходит в себя.

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 23:00 | Сообщение # 347
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

己所不欲,勿施于人 - jǐ suǒ bù yù, wù shī yú rén - не делай другим того, чего себе не желаешь

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 23:00 | Сообщение # 348
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

年富力强 - nián fù lì qiáng - "молодой и полный энергии", в полном расцвете сил

До конца не ясно чэнъюй это или нет. Употребляется только по отношению к мужчинам, 年富力强的帅哥, например.

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 23:03 | Сообщение # 349
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)

刻骨铭心 - kè gǔ míng xīn - "выгравировать на костях и запечатлеть в сердце", запомнить навсегда

深荷王公之德,铭刻心骨 - глубокая добродетель правителя навсегда отпечаталась в моём сердце.

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 23:04 | Сообщение # 350
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ)

以柔克刚 - yǐ róu kè gāng - мягкостью преодолеть жёсткость

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 23:04 | Сообщение # 351
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ)

人孰无过 - rén shú wú guò - человеку свойственно ошибаться

人孰无过,沒有一個人是完美的。连我也不是。 - "Человеку свойственно ошибаться, никто не идеален. Даже я."

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 23:05 | Сообщение # 352
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ)

歹事传千里 - dǎi shì chuán qiān lǐ - "дурное дело разносится на тысячу ли".

Как говорил Сунь У-Кун: "Хорошая слава дома лежит, а дурная по свету бежит"

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 23:05 | Сообщение # 353
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ)

人云亦云 - rén yún yì yún - "люди говорят, он тоже говорит", повторять за всеми, не иметь собственного мнения.

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 23:06 | Сообщение # 354
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ)

朝秦暮楚 - zhāo qín mù chǔ - "утром служить Цинь, вечером - Чу", быстро менять стороны, быть неустойчивым.

他昨天跟小美分手了,今天已经跟小莉符合了。真的是朝秦暮楚!- Он вчера только расстался с Сяо Мэй, а сегодня уже с Сяо Ли вместе. Вот уж наш пострел везде поспел!

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 23:07 | Сообщение # 355
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ)

三妻四妾 - sān qī sì qiè - "три жены четыре наложницы", о человеке, не брезгующим случайными связями не смотря на наличие партнёра.

他觉得三妻四妾没什么 - "Он считает, нет ничего такого в том, чтобы иметь связи на стороне".

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 23:09 | Сообщение # 356
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ)

焚书坑儒
fénshūkēngrú
ист. сжигать книги и закапывать живьём в землю конфуцианцев; сожжение книг и истребление конфуцианцев (213 г. до н. э.)

Великий император Цинь Шихуан-ди прославился тем, что создал Китай как единое государство, построил невероятное количество уникальных объектов, например Ту Самую Стену и терракотовую армию, охраняющую подземный город с его гробницей (который, кстати, до сих пор не вскрыт). Пытался универсализировать и систематизировать всё, вплоть до расстояния на которое крестьянин должен высаживать рисовые зёрнышки. Как вы, вероятно, догадываетесь, в рамках этих проектов погибло фантастическое количество людей. Когда же учёные намекнули ему, что как-то не по-конфуциански всё это, Цинь Шихуан внимательно вдумался и решил закопать всех конфуцианцев живьём, а книги сжечь. Это событие случилось в 213 году до н.э.

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 23:10 | Сообщение # 357
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ)

开卷有益 - kāi juàn yǒu yì - "развернуть свиток - великая польза", чтение обогащает, учение - свет.

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 23:10 | Сообщение # 358
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ)

善有善报 - shàn yǒu shàn bào - всякое благое действие имеет свою награду

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 23:11 | Сообщение # 359
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ)

由爱生恨 - yóu ài shēng hèn - любить до ненависти

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 27.06.2015, 23:11 | Сообщение # 360
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ)

无话可说 - wú huà kě shuō - нет слов, нечего сказать

对于这样理由我再无话可说 - "На это мне тебе нечего сказать",
无话可说最好,无话可说是佛陀 - "Если тебе нечего сказать - это хорошо, это значит ты достиг просветления".

 
Форум » Китайский язык » Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) » Китайские идиомы
Поиск: