Стихи известного китайского поэта Ван Вэй - Страница 2 - Форум
Суббота, 03.12.2016, 03:24
Приветствую Вас Гость | RSS

КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ВСЕХ!!! (vk.com/chinavsem)

Стихи известного китайского поэта Ван Вэй - Страница 2 - Форум

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 2 из 2«12
Форум » Китайский язык » Китайские стихи » Стихи известного китайского поэта Ван Вэй
Стихи известного китайского поэта Ван Вэй
CHINAVSEMДата: Понедельник, 20.04.2015, 07:49 | Сообщение # 41
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Китайские стихотворения. Китайская поэзия       
Стихи 王維 Ван Вэй (701-761) 

Эта зимняя ночь
    Холодна, бесконечно длинна.

Бьют часы во дворце,
    И опять - тишина, тишина.

Побелела трава -
    На траве, как на мне, седина,

И сквозь голые ветви
    Печальная светит луна.

Дорогие одежды
    Со старческим спорят лицом -

Свет жестокой свечи
    Выделяет морщины на нем.

Знаю я: молодежь
    Полюбил Императорский дом.

Я взгляну на себя -
    И мне стыдно идти на прием.

Ван Вэй (699— 759)
Зимней ночью пишу о том, что у меня на сердце
 
CHINAVSEMДата: Понедельник, 20.04.2015, 07:50 | Сообщение # 42
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Китайские стихотворения. Китайская поэзия       
Стихи 王維 Ван Вэй (701-761) 

Луна взошла.
    Легла роса.

Как холодно
    В тиши ночной!

Струн
    Отзвенели голоса,

Но страшно
    В дом идти пустой.

Ван Вэй (699— 759)
 
CHINAVSEMДата: Понедельник, 20.04.2015, 07:52 | Сообщение # 43
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Китайские стихотворения. Китайская поэзия       
Стихи 王維 Ван Вэй (701-761) 

Живу один 
    в бамбуковой глуши.

Звенит мой цинь, 
    свищу средь тишины.

Вокруг леса — 
    не встретишь ни души,

Лишь по ночам 
    смотрю на лик Луны.

Ван Вэй (701 — 761)
Хижина в бамбуковом лесу
 
Форум » Китайский язык » Китайские стихи » Стихи известного китайского поэта Ван Вэй
Страница 2 из 2«12
Поиск: