Стихи известного китайского поэта Цао Чжи+ - Форум
Стихи известного китайского поэта Цао Чжи+
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 08.02.2015, 10:53 | Сообщение # 1 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Стихи известного китайского поэта Цао Чжи (второе имя - Цзы-цзянь), известен также, как Чэнь Сы-ван
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 08.02.2015, 10:54 | Сообщение # 2 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Стихи известного китайского поэта Цао Чжи +
Пиршество
Был приветлив наследник И полон к гостям вниманья, -
На пиру человека Не найти выносливей принца,
Светлой ночью с друзьями На прогулке опять в Сиюане, -
Балдахины колясок - Как летящих птиц вереница.
Одинокие звезды С небосвода на землю глядели,
Блеск ночного светила Заливал их, щедрый и чудный,
Длинный склон покрывали Осенние орхидеи,
Нежных лотосов листья Прильнули к воде изумрудной.
Серебристые рыбы Беззаботно резвились в играх,
И чудесные птицы Щебетали на верхних ветках;
И колеса волшебным Подхвачены были вихрем,
И коляски покорны Дуновению долгого ветра.
Одного я желаю: Чтоб в сиянии чистого света
Все осенние ночи Походили бы только на эту.
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 08.02.2015, 10:54 | Сообщение # 3 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Стихи известного китайского поэта Цао Чжи +
В походе
Рождение царства - Отца торжество.
В далеких походах Мы были вдвоем.
Роса или иней - Ему ничего,
В пути умывался Холодным дождем,
Всегда неразлучен С копьем и мечом,
А панцирь и латы - Одежда его.
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 08.02.2015, 10:55 | Сообщение # 4 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайский стихи на русском языке. Китайский стих о животных
Стихи известного китайского поэта Цао Чжи
Петушиный бой
Печальный хозяин К любым развлечениям глух,
Наскучила музыка, Больше не радует слух.
В безделье так тяжко Душе пребывать и уму, -
Веселые гости Приходят на помощь ему.
На длинных циновках Расселись, довольные, в ряд
И в зале просторном На бой петушиный глядят.
Петух разъяренный Сражается с лютым врагом,
Их пух невесомый Летает-летает кругом.
И бешеной кровью Глаза у бойцов налиты,
Взъерошены перья, Торчком у обоих хвосты.
Взмахнули крылами, И ветер пронесся струей,
И клювами в битве Истерзаны тот и другой.
Вонзаются шпоры Измученной жертве в бока,
Победные крики Летят далеко в облака.
И крыльями машет, Геройски взлетая, петух,
Покамест отваги Огонь еще в нем не потух.
Он требует жира На рваные раны свои,
Чтоб выдержать с честью Любые другие бои.
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 08.02.2015, 10:55 | Сообщение # 5 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Стихи известного китайского поэта Цао Чжи
Когда запряжены коляски...
Прекрасный зал Ликует и поет,
Наследник рад, Вино с гостями пьет.
Уже хмельны Изрядно гости все,
Во флигеле Играют чжэн и сэ.
Но пир Еще продлится до зари.
Вот слуги Появляются в дверях,
Они зажгли Повсюду фонари,
И гости пьют При ярких фонарях.
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 08.02.2015, 10:56 | Сообщение # 6 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайский стих на русском языке. Китайское стихотворение о празднике
Стихи известного китайского поэта Цао Чжи
О бренности
Нет конца земле и небу, Нет границы и предела,
Нет конца круговращенью Тьмы и света - Инь и Ян.
Лишь одно подвластно тлену - Человеческое тело.
Жизнь, как пыль, уносит грозный Налетевший ураган.
Совершить желаю подвиг И свое прославить имя,
Государю я навеки Предан телом и душой.
Жажду трону быть полезным Я талантами своими
И, взволнованный и пылкий, Возвышаюсь над толпой.
Земноводные и рыбы Чтут священного дракона.
Звери чтут единорога - Он владыка всех зверей.
Если рыбы понимают Добродетель и законы,
То куда проникнут мысли Образованных мужей?
Книги древние Конфуций Исправлял самозабвенно,
И деяния монархов О величье говорят.
Кисть моя - не больше цуня - Расходилась вдохновенно,
Передать хочу потомкам Строк изящных аромат.
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 08.02.2015, 10:56 | Сообщение # 7 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Красивое китайское стихотворение на русском языке. Китайский стих о небе
Стихи известного китайского поэта Цао Чжи
На краю облаков
На краю облаков Небожителей вижу,
К чистоте неземной Быть хотел бы я ближе.
Я хотел бы взлететь - В небеса предо мною дорога,
Взять бы молнию-плеть - Гнать летящего единорога.
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 08.02.2015, 10:57 | Сообщение # 8 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Прекрасный китайский стих на русском языке
Стихи известного китайского поэта Цао Чжи
Семь шагов
Горит костер из стеблей бобов, И варятся на огне бобы,
По поводу горькой своей судьбы. И плачут, и плачут бобы в котле
- Один у нас корень, - стонут бобы. - Мы братья вам, стебли, а не рабы.
|
|
| |
|