Тексты китайских песен с переводом на русский язык - Форум
Суббота, 03.12.2016, 20:43
Приветствую Вас Гость | RSS

КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ВСЕХ!!! (vk.com/chinavsem)

Тексты китайских песен с переводом на русский язык - Форум

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » Китайский язык » Китайские стихи » Тексты китайских песен с переводом на русский язык
Тексты китайских песен с переводом на русский язык
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 22.03.2015, 09:18 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Тексты китайский песен с переводом на русский язык

Детская песенка "Я - большое яблочко!"

Wǒ shì yīgè dà píngguǒ
我是一个大苹果
Я одно большое яблоко

Nǎgè háizi bù ài wǒ
哪个孩子不爱我
Кто из детей не любит меня?

yòu xiāng yòu tián yòu hǎochī
又 香 又 甜 又 好吃
И душистое и сладкое и вкусное

Pí shàng hóng hóng hǎo yánsè
皮 上 红 红 好 颜色
Кожица сверху красная, красная, хороший цвет

Xiǎo péng yǒu men cháng cháng chī wǒ
小 朋友们常常 吃 我
Маленькие друзья часто кушают меня

Liǎn shàng yě xiàng hóng píngguǒ
脸 上 也 像 红 苹果
Щечки такие же красные как яблочно

 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 22.03.2015, 09:19 | Сообщение # 2
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Тексты китайский песен с переводом на русский язык

"Луна отображает моё сердце" (Yuèliàng Dàibiǎo Wǒ de Xīn) — китайская песня неизвестного автора, ставшая популярной в 1970-х годах, после исполнения Терезой Тенг, родом с Тайваня.
СЛОВА:

你问我爱你有多深
我爱你有几分
我的情不移
我的爱不变
月亮代表我的心
轻轻的一个吻
已经打动我的心
深深的一段情
叫我思念到如今
你问我爱你有多深
我爱你有几分
你去想一想
你去看一看
月亮代表我的心
轻轻的一个吻
已经打动我的心
深深的一段情
叫我思念到如今
你问我爱你有多深
我爱你有几分
你去想一想
你去看一看
月亮代表我的心
你去想一想
你去看一看
月亮代表我的心

спроси меня как я люблю
я так тебя люблю
только ты одна
вечно ты нежна
лишь одну тебя люблю
но ты молчишь опять молчишь
в глазах твоих тоска
видно вновь грустишь
о другом грустишь
видно не нужен я
люби меня душой
я весь мир тебе одной
дал и лишь одну
лишь одну тебя люблю
прольется за окошком дождь
ты молча с ним уйдешь
рвется крик души, не вернешься ты
и меня не позовешь
спроси меня как я люблю
люблю отвечу вновь
ты подняв глаза и обняв меня
ты поверила в любовь
мое сердце отражается на луне

 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 22.03.2015, 09:20 | Сообщение # 3
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Государственный гимн Китая с переводом на русский язык

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГИМН
КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
       
Марш добровольцев (трад. 義勇軍進行曲, упр. 义勇军进行曲, пиньинь: Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ) — государственный гимн Китайской Народной Республики, написанный в 1935 году во время Китайско-японской войны известным поэтом и драматургом Тянь Ханем (田汉), музыку к гимну написал Не Эр (聂耳).
============

起来!不愿做奴隶的人们!
把我们的血肉,筑成我们新的长城!
中华民族到了最危险的时候,
每个人被迫着发出最后的吼声。
起来!起来!起来!
我们万众一心,
冒着敌人的炮火,前进!
冒着敌人的炮火,前进!
前进!前进!进!

Qǐlái! Búyuàn zuò núlì de rénmen!
Bǎ wǒmen de xuèròu zhùchéng wǒmen xīnde chángchéng!
Zhōnghuá Mínzú dào le zùi wēixiǎnde shíhòu,
Měige rén bèipòzhe fāchū zùihòude hǒushēng.
Qǐlái! Qǐlái! Qǐlái!
Wǒmen wànzhòngyīxīn,
Màozhe dírén de pàohuǒ, Qiánjìn!
Màozhe dírén de pàohuǒ, Qiánjìn!
Qiánjìn! Qiánjìn! Jìn!

Вставай, кто рабом стать не желает!
Из своей плоти, Великую стену поставим!
Для судьбы нации грозный час наступил!
И из груди рвется клич наш последний:
Вставай! Вставай! Вставай!
Нас миллионы, но сердцем мы едины,
Под огнём канонады смело мы в бой пойдем,
Вперёд!
Под огнём канонады смело мы в бой пойдем,
Вперёд! Вперёд! Вперёд!
Вперёд!

 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 22.03.2015, 09:22 | Сообщение # 4
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Детская песня на китайском языке с переводом на русский

Песня - поможет выучит название цветов на китайском!

蓝色是美丽天空的颜色
Lán sè shì měi lì tiān kōng de yán sè
Синий – это красивый цвет неба
红色是熊熊燃烧的火焰
Hóng sè shì xióng xióng rán shāo de huǒ yàn
Красный – это яркое пламя костра
白色是冬天雪花 飘飘
Bái sè shì dōng tiān xuě huā piāo piāo
Белый – это зимние снежинки на ветру
粉红是我的小小手
Fěn hóng shì wǒ de xiǎo xiǎo shǒu
Розовой – это мои маленькие ручки
褐色是泥土的颜色
Hé sè shì ní tǔ de yán sè
Бурый – это цвет земли
灰色是大象的厚厚皮肤
Huī sè shì dà xiàng de hòu hòu pí fū
Серый – это большого слона толстая кожа
黄色是酸酸的大柠檬
Huáng sè shì suān suān de dà níng méng
Желтый – это кислый, кислый большой лимон
黑色是一只小八哥
hēi sè shì yī zhǐ xiǎo bā gē
Черный – это маленький скворец

 
CHINAVSEMДата: Пятница, 27.03.2015, 07:42 | Сообщение # 5
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Тексты китайский песен с переводом на русский язык

长歌行, 乐府歌词 - Cháng gē xíng, yuèfǔ gēcí
Песня, слова Юэфу

============

青青园中葵,

Qīngqīng yuán zhōng kuí

朝露待日晞。

Zhāolù dài rì xī.

阳春布德泽,

Yángchūn bù dé zé,

万物生光辉。

Wànwù shēng guānghuī.

常恐秋节至,

Cháng kǒng qiū jié zhì

焜黄华叶衰。

Kūn huánghuáyè shuāi

百川东到海,

Bǎichuān dōng dào hǎi,

何时复西归。

Hé shí fù xī guī.

少壮不努力,

Shàozhuàng bù nǔlì,

老大徒伤悲。

Lǎodà tú shāng bēi.

============

Во дворе растёт молодой подсолнух,
Капли утренних рос на нем высушит солнце.
Весна-красна разлила свою милость,
Все десять тысяч вещей рождают сияние.
Так часто страшатся - настигнет их осень,
Завянут цветы, пожухнут листья.
Сотни рек текут на восток, в море,
Когда же вернутся они на запад?
Кто в безделии, покуда силён и молод,
Будет в старости горько жалеть.

 
CHINAVSEMДата: Понедельник, 30.03.2015, 14:39 | Сообщение # 6
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Тексты китайских песен с переводом на русский язык

Китайская песня о любви

Текст песни 歌词

Я посадил семечко 
我种下一颗种子 
wǒ zhǒng xià yī kē zhǒngzǐ 

И наконец-то вырос фрукт 
终于长出了果实 
zhōngyú zhǎng chūle guǒshí 

Сегодня великий день 
今天是个伟大日子 
jīntiān shìgè wěidà rìzi 

Сорву звезды и подарю тебе, 
摘下星星送给你 
zhāi xià xīngxīng sòng gěi nǐ 

Достану луну и подарю тебе 
拽下月亮送给你 
zhuāi xià yuèliàng sòng gěi nǐ 

Позволь солнцу каждый день всходить для тебя 
让太阳每天为你升起 
ràng tàiyáng měitiān wèi nǐ shēng qǐ 

Свеча сама загорается 
变成蜡烛燃烧自己 
biàn chéng làzhú ránshāo zìjǐ 

Чтобы светить для тебя. 
只为照亮你 
zhǐ wéi zhào liàng nǐ 

И я всего себя готов подарить тебе 
把我一切都献给你 
bǎ wǒ yīqiè dōu xiàn gěi nǐ 

Только лишь радовать тебя 
只要你欢喜 
zhǐyào nǐ huānxǐ 

Позволь мне каждый твой день 
你让我每个明天都 
nǐ ràng wǒ měi gè míngtiān dū 

Наполнять смыслом. 
变得有意义 
biàn dé yǒu yìyì 

Хоть жизнь и коротка, но я буду любить тебя вечно 
生命虽短爱你永远 
shēngmìng suī duǎn ài nǐ yǒngyuǎn 

Никогда не оставлю тебя 
不离不弃 
bù lì bù qì 

Ты мое маленькое яблочко 
你是我的小呀小苹果儿 
nǐ shì wǒ de xiǎo ya xiǎo píngguǒ er 

Как любить тебя еще больше не знаю. 
怎么爱你都不嫌多 
zěnme ài nǐ dōu bù xián duō 

Твое красное личико, согревает моё сердце 
红红的小脸儿温暖我的心窝 
hóng hóng de xiǎo liǎn er wēnnuǎn wǒ de xīnwō 

Освети меня жизненным огнем. 
点亮我生命的火 火火火火 
diǎn liàng wǒ shēngmìng de huǒ huǒ huǒ huǒ huǒ 

Ты мое маленькое яблочко 
你是我的小呀小苹果儿 
nǐ shì wǒ de xiǎo ya xiǎo píngguǒ er 

Словно самое красивое облако на горизонте 
就像天边最美的云朵 
jiù xiàng tiānbiān zuìměi de y... 

Весна пришла и склоны зацвели 
春天又来到了花开满山坡 
chūntiān yòu láidào le huākāi mǎn shān pō 

Посадил, и надеюсь скорей сорвать мой плод! 
种下希望就会收获 
zhòngxià xīwàng jiù huì shōuhuò 

Ты никогда мне не надоешь 
从不觉得你讨厌 
cóng bù juédé nǐ tǎoyàn 

Люблю всю тебя 
你的一切都喜欢 
nǐ de yīqiè dōu xǐhuān 

Каждый твой день свежей, 
有你的每天都新鲜 
yǒu nǐ de měitiān dū xīnxiān 

Твое солнце сияет сильней 
有你阳光更灿烂 
yǒu nǐ yángguāng gèng cànlàn 

Твоя ночь больше не темна. 
有你黑夜不黑暗 
yǒu nǐ hēiyè bù hēi'àn 

Ты - белое облако, я - голубое небо! 
你是白云我是蓝天 
nǐ shì báiyún wǒ shì lántiān 

Весной прогуливаемся в зарослях цветов, 
春天和你漫步在盛开的 花丛间 
chūntiān hé nǐ mànbù zài shèngkāi de huācóng jiān 

В летнюю ночь, подмигивая, глядим на звезды, 
夏天夜晚陪你一起看 星星眨眼 
xiàtiān yèwǎn péi nǐ yīqǐ kàn xīngxīng zhǎyǎn 

Осенними сумерками блуждаем в золотых пшеничных полях. 
秋天黄昏与你徜徉在 金色麦田 
qiūtiān huánghūn yǔ nǐ chángyáng zài jīnsè màitián 

Зимой снежинки кружатся в танце, а ты еще теплей! 
冬天雪花飞舞有你 更加温暖 
dōngtiān xuěhuā fēiwǔ yǒu nǐ gèngjiā wēnnuǎn

 
CHINAVSEMДата: Понедельник, 30.03.2015, 15:18 | Сообщение # 7
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Тексты китайских песен с переводом на русский язык

周杰倫 - 青花瓷 Qing Hua Ci Синий и белый фарфор.

Легчайшими касаниями кисти наношу красивейший рисунок.
素胚勾勒出青花筆鋒濃轉淡
su pei gou le chu qing hua bi feng nong zhuan dan

Пион на вазе прост, но красив, так же как и ты
瓶身描繪的牡丹一如妳初妝
ping shen miao hui de mu dan yi ru ni chu zhuang

Дуновение и дым ладана принес твое горе в мое сердце
冉冉檀香透過窗心事我了然
ran ran tan xiang tou gou chuang xin shi wo liao ran

Я откладываю кисть, прекращаю рисовать
宣紙上走筆至此擱一半
xuan zhi shang zou bi zhi ci ge yi ban

Портрет девушки под стеклом скрывает ее очарование
釉色渲染仕女圖韻味被私藏
you se xuan ran shi nv tu yun wei bei si cang

Твоя улыбка для меня подобна распускающемуся цветку
而妳嫣然的一笑如含苞待放
er ni yan ran de yi xiao ru han bao dai fang

Но твоя красота рассеивается как дым, который улетает в то место, где мне некогда не бывать.
妳的美一縷飄散 去到我去不了的地方
ni de mei yi lv piao san / qu dao wo qu bu liao de di fang

Чудесный синий оттенок неба предвещает хорошую погоду.
天青色等煙雨 而我在等妳
tian qing se deng yan yu / er wo zai deng ni

За тысячу миль отсюда, я наблюдаю за дымом, который выходит из дымохода.
炊煙裊裊昇起 隔江千萬里
chui yan niao niao sheng qi / ge jiang qian wan li

Изящные иероглифы на вазе присущие династии Хань
在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸
zai ping di shu han li fang qian zhao de piao yi

Я предсказал нашу встречу по ним
就當我為遇見妳伏筆
jiu dang wo wei yu jian ni fu bi

Чудесный синий оттенок неба предвещает хорошую погоду, и я жду тебя
天青色等煙雨 而我在等妳
tian qing se deng yan yu / er wo zai deng ni

И только лунный свет увидит наш уход
月色被打撈起 暈開了結局
yue se bei da lao qi / yun kai liao jie ju

Как фарфор из легенд, который крадет души людей, твои глаза сияют
如傳世的青花瓷自顧自美麗 妳眼帶笑意
ru zhuan shi de qing hua ci zi gu zi mei li / ni yan dai xiao yi

Вот синий карп, который ожил на белой вазе
色白花青的錦鯉躍然於碗底
se bai hua qing de jin li yue ran yu wan di

А я пытаюсь скопировать твой почерк, я думаю о тебе
臨摹宋體落款時卻惦記著妳
lin mo song ti luo kan shi que dian ji zhe ni

Вечность тайн, которые ты похоронила в печи
妳隱藏在窯燒裡千年的秘密
ni yin cang zai yao shao li qian nian de mi mi

Так же изящны, как вышивка, которую сделала ты.
極細膩猶如繡花針落地
ji xi ni you ru xiu hua zhen luo di

На банановое дерево обрушится ливень, и в свою очередь медь ржавеет на ручке двери.
簾外芭蕉惹驟雨門環惹銅綠
lian wai ba jiao re zhou yu men huan re tong lv

Знания Джангнан переносит меня к тебе,
而我路過那江南小鎮惹了妳
er wo lu guo na jiang nan xiao zhen re le ni

А тебя всё больше затягивает бездна китайской живописи.
在潑墨山水畫 裡 妳從墨色深處被隱去
zai po mo shan shui hua li / ni cong mo se shen chu bei yin qu

 
CHINAVSEMДата: Понедельник, 30.03.2015, 15:24 | Сообщение # 8
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Это мой декабрь,

这是我的十二月 

Zhè shì wǒ de shí'èr yuè

Это мое время года.

这是一年中属于我的时光 

Zhè shì yī nián zhōng shǔyú wǒ de shíguāng

Это мой декабрь,

这是我的十二月 

Zhè shì wǒ de shí'èr yuè

Это и так ясно.

一切都是那么清晰

Yīqiè dōu shì nàme qīngxī

Это мой декабрь,

这是我的十二月

Zhè shì wǒ de shí'èr yuè

Это мой дом, покрытый снегом.

这是我那被白雪覆盖的屋子 

Zhè shì wǒ nà bèi báixuě fùgài de wūzi

Это мой декабрь,

这是我的十二月

Zhè shì wǒ de shí'èr yuè

Это я - совершенно один.

我孤单的在这里 

Wǒ gūdān de zài zhèlǐ

И я хочу только, чтобы исчезло чувство, будто я что-то потерял.

于是我只希望不要感觉到我失去了什么 

Yúshì wǒ zhǐ xīwàng bùyào gǎnjué dào wǒ shīqùle shénme

И я забираю все свои слова обратно, те, из-за которых ты чувствуешь себя так же.

于是我收回所有让你有那种感觉的话

Yúshì wǒ shōuhuí suǒyǒu ràng nǐ yǒu nà zhǒng gǎnjué dehuà

И я хочу только, чтобы исчезло чувство, будто я что-то потерял.

于是我只希望不要感觉到我失去了什么

Yúshì wǒ zhǐ xīwàng bùyào gǎnjué dào wǒ shīqùle shénme

И я забираю все, что я сказал тебе, обратно.

于是我收回对你说过的一切 

Yúshì wǒ shōuhuí duì nǐ shuōguò de yīqiè

И я отрекаюсь от всего,

于是我不断的付出

Yúshì wǒ bùduàn de fùchū

Только бы мне было, куда идти.

只是为了能有一个归宿 

Zhǐshì wèile néng yǒu yīgè guīsù

Отрекаюсь от всего,

不断的付出 

bùduàn de fùchū

Чтобы был человек, к которому можно прийти.

为了能有一个同路人 

Wèile néng yǒu yīgè tónglùrén

Это мой декабрь,

这是我的十二月 

Zhè shì wǒ de shí'èr yuè

Это мои заснеженные мечты.

这些是我冰封的梦 

Zhèxiē shì wǒ bīng fēng de mèng

Это я притворяюсь, что мне больше ничего не нужно.

是我在装模作样 这正是我所需要的 

Shì wǒ zài zhuāngmúzuòyàng, zhè zhèng shì wǒ suǒ xūyào de

И я отрекаюсь от всего,

于是我不断的付出

Yúshì wǒ bùduàn de fùchū

Только бы мне было, куда идти.

只是为了能有一个归宿 

Zhǐshì wèile néng yǒu yīgè guīsù

Отрекаюсь от всего,

不断的付出 

bùduàn de fùchū

Чтобы был человек, к которому можно прийти.

为了能有一个同路人 

Wèile néng yǒu yīgè tónglùrén

Это мой декабрь,

这是我的十二月 

Zhè shì wǒ de shí'èr yuè

Это мое время года.

这是一年中属于我的时光 

Zhè shì yī nián zhōng shǔyú wǒ de shíguāng

Это мой декабрь,

这是我的十二月 

Zhè shì wǒ de shí'èr yuè

Это и так ясно.

一切都是那么清晰

Yīqiè dōu shì nàme qīngxī

И я отрекаюсь от всего,

于是我不断的付出

Yúshì wǒ bùduàn de fùchū

Только бы мне было, куда идти.

只是为了能有一个归宿 

Zhǐshì wèile néng yǒu yīgè guīsù

Отрекаюсь от всего,

不断的付出 

bùduàn de fùchū

Чтобы был человек, к которому можно прийти.

为了能有一个同路人 

Wèile néng yǒu yīgè tónglùrén
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 26.04.2015, 12:58 | Сообщение # 9
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Тексты китайских песен с переводом на русский язык (пиньинь)

Красивая песня на китайском языке

莫文蔚 – 如果没有你
rúguǒ méiyǒu nǐ
"Если нет тебя" 

hey…我真的好想你 
Hey…wǒ zhēn de hǎo xiǎng nǐ 
Эй...Я очень скучаю по тебе

现在窗外面又开始下着雨 
xiànzài chuāngwài miàn yòu kāishǐ xiàzhe yǔ 
За окном опять пошел дождь

眼睛干干的有想哭的心情 
yǎnjīng gàn gàn de yǒu xiǎng kū de xīnqíng 
Сухие глаза, хочется плакать

不知道你现在到底在哪里
bù zhīdào nǐ xiànzài dàodǐ zài nǎlǐ
Не знаю ты, в конце концов, где

hey…我真的好想你 
hey…wǒ zhēn de hǎo xiǎng nǐ 
Эй...Я очень скучаю по тебе

太多的情绪没适当的表情 
tài duō de qíngxù méi shìdàng de biǎoqíng
Так много чувств, которые не находят выражения

最想说的话我应该从何说起 
zuì xiǎng shuō dehuà wǒ yīnggāi cóng hé shuō qǐ 
самые заветные слова как сказать

你是否也像我一样在想你 
nǐ shìfǒu yě xiàng wǒ yīyàng zài xiǎng nǐ
Скучаешь ли ты также по мне

如果没有你 
rúguǒ méiyǒu nǐ
если нет тебя

没有过去我不会有伤心 
méiyǒu guòqù wǒ bù huì yǒu shāngxīn
нет я не могу ранить 

但是有如果还是要爱你 
dànshì yǒu rúguǒ háishì yào ài nǐ 
но мне все еще нужно любить тебя 

如果没有你 
rúguǒ méiyǒu nǐ 
если нет тебя 

我在哪里又有什么可惜 
wǒ zài nǎlǐ yòu yǒu shé me kěxí 
где я опять буду сожалеть

反正一切来不及 
fǎnzhèng yīqiè láibují 
так или иначе, не успеть

反正没有了自已 
fǎnzhèng méiyǒule zìyǐ
так или иначе я не владею собой

hey…我真的好想你 
hey…wǒ zhēn de hǎo xiǎng nǐ 

不知道你现在到底在哪里 
bù zhīdào nǐ xiànzài dàodǐ zài nǎlǐ

hey…我真的好想你 
hey…wǒ zhēn de hǎo xiǎng nǐ 
Эй...Я очень скучаю по тебе

现在窗外面又开始下着雨
xiànzài chuāngwài miàn yòu kāishǐ xiàzhe yǔ 

眼睛干干的有想哭的心情 
yǎnjīng gàn gàn de yǒu xiǎng kū de xīnqíng 

不知道你现在到底在哪里 
bù zhīdào nǐ xiànzài dàodǐ zài nǎlǐ

hey…我真的好想你 
hey…wǒ zhēn de hǎo xiǎng nǐ 

太多的情绪没适当的表情 
tài duō de qíngxù méi shìdàng de biǎoqíng

最想说的话我应该从何说起 
zuì xiǎng shuō dehuà wǒ yīnggāi cóng hé shuō qǐ

你是否也像我一样在想你
nǐ shìfǒu yě xiàng wǒ yīyàng zài xiǎng nǐ

如果没有你 
rúguǒ méiyǒu nǐ 

没有过去我不会有伤心 
méiyǒu guòqù wǒ bù huì yǒu shāngxīn

但是有如果还是要爱你 
dànshì yǒu rúguǒ háishì yào ài nǐ 

如果没有你 
rúguǒ méiyǒu nǐ 

我在哪里又有什么可惜 
wǒ zài nǎlǐ yòu yǒu shé me kěxí

反正一切来不及 
fǎnzhèng yīqiè láibují 

反正没有了自已 
fǎnzhèng méiyǒule zìyǐ

hey…我真的好想你 
hey…wǒ zhēn de hǎo xiǎng nǐ 

不知道你现在到底在哪里
bù zhīdào nǐ xiànzài dàodǐ zài nǎlǐ 

你是否也像我一样在想你 
nǐ shìfǒu yě xiàng wǒ yīyàng zài xiǎng nǐ
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 26.04.2015, 12:59 | Сообщение # 10
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Тексты китайских песен с переводом на русский язык (пиньинь) 

Красивая песня на китайском язык

"我的歌声里"
"wǒ de gēshēng lǐ"
"В звуках моей песни"

词曲:曲婉婷
演唱:曲婉婷

没有一点点防备
Méiyǒu yī diǎndiǎn fángbèi
Совсем не остерегаясь

也没有一丝顾虑
yě méiyǒu yīsī gùlǜ
Без малейшего опасения

你就这样出现在我的世界里
nǐ jiù zhèyàng chūxiàn zài wǒ de shìjiè lǐ
Ты возник в моем мире

带给我惊喜情不自已
dài gěi wǒ jīngxǐ qíng bù zìyǐ
Принес мне счастье, которое я не в силах сдержать

可是你偏又这样
kěshì nǐ piān yòu zhèyàng
Но ты, вопреки ожиданиям, так 

在我不知不觉中 悄悄的消失
zài wǒ bùzhī bù jué zhōng qiāoqiāo de xiāoshī
Незаметно для меня, растворился во мне

从我的世界里没有音讯
cóng wǒ de shìjiè lǐ méiyǒu yīnxùn
От того мира нет вестей

剩下的只是回忆
shèng xià de zhǐshì huíyì
Остаются лишь воспоминания 

你存在 我深深的脑海里
nǐ cúnzài wǒ shēn shēn de nǎohǎi lǐ
Ты живешь в глубине моей памяти 

我的梦里 我的心里 我的歌声里
wǒ de mèng lǐ wǒ de xīnlǐ wǒ de gēshēng lǐ
В моих снах, в моем сердце, в звуках моей песни

还记得我们曾经
hái jìdé wǒmen céngjīng
Помнишь ли наше былое

肩并肩一起走过 那段繁华巷口
jiān bìngjiān yīqǐ zǒuguò nà duàn fánhuá xiàng kǒu
Плечом к плечу, вместе проходим по цветущему переулку 

尽管你我是陌生人 是过路人
jǐnguǎn nǐ wǒ shì mòshēng rén shì guòlù rén
Пусть ты и я незнакомцы, прохожие

但彼此还是感觉到了对方的
dàn bǐcǐ háishì gǎnjué dàole duìfāng de
но и я и ты почувствовали друг друга

一个眼神 一个心跳
yīgè yǎnshén yī ge xīntiào
одно выражение глаз, одинаковое сердцебиение 

一种意想不到的快乐
yī zhǒng yìxiǎng bù dào de kuàilè
эта неожиданная, невозможная радость

好像是一场梦境 命中注定
hǎoxiàng shì yī chǎng mèngjìng mìngzhòng zhùdìng
как будто предначертанный нам мир грёз

你存在 我深深的脑海里
nǐ cúnzài wǒ shēn shēn de nǎohǎi lǐ
Ты живешь в глубине моей памяти

我的梦里 我的心里 我的歌声里
wǒ de mèng lǐ wǒ de xīnlǐ wǒ de gēshēng lǐ
В моих снах, в моем сердце, в звуках моей песни

世界之大为何我们相遇
shìjiè zhī dà wéi hé wǒmen xiāngyù
В этом мире возможно мы встретимся

难道是缘分 难道是天意
nándào shì yuánfèn nándào shì tiānyì
Возможно по воле судьбы, а может по воле неба

你存在 我深深的脑海里
nǐ cúnzài wǒ shēn shēn de nǎohǎi lǐ
Ты живешь в глубине моей памяти

我的梦里 我的心里 我的歌声里
wǒ de mèng lǐ wǒ de xīnlǐ wǒ de gēshēng lǐ
В моих снах, в моем сердце, в звуках моей песни
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 26.04.2015, 12:59 | Сообщение # 11
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Тексты китайских песен с переводом на русский язык (пиньинь) 

"Чип и Дейл" 
奇奇和蒂蒂

人们有时会被罪恶打败
Rénmen yǒushí huì bèi zuìè dǎbài
Люди иногда могут отступать перед злом

但如果我们
Dàn rúguǒ wǒmen
Но, если мы

彼此互相扶持
Bǐcǐ hùxiāng fúchí
Вместе поддержим друг друга

不分你的事或我的事
Bù fēn nǐ de shì huò wǒ de shì
Не деля на твои дела и мои дела

团结创造奇迹
Tuánjié chuàngzào qíjī
А сплотившись сотворим чудо

像奇奇和蒂蒂
Xiàng qí qí hé dì dì
Как Чип и Дейл

救难福星
Jiù nàn fúxīng
Знаменитые спасатели

像奇奇和蒂蒂
Xiàng qí qí hé dì dì
Как Чип и Дейл

救难福星
Jiù nàn fúxīng
Знаменитые спасатели

不管是多么困难事情它们都会一起去解决
Bùguǎn shì duōme kùnnán shìqíng tāmen dūhuì yīqǐ qù jiějué
Неважно сколько трудных дел, они со всем могут справится

像奇奇和蒂蒂
Xiàng qí qí hé dì dì
Как Чип и Дейл

救难福星
Jiù nàn fúxīng
Знаменитые спасатели

像奇奇和蒂蒂
Xiàng qí qí hé dì dì
Как Чип и Дейл

救难福星
Jiù nàn fúxīng
Знаменитые спасатели

永远都不放弃
Yǒngyuǎn dōu bù fàngqì
Никогда не сдавайся!
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 28.06.2015, 02:08 | Сообщение # 12
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Тексты китайских песен с переводом на русский язык (пиньинь)  

Китайская песня 

老男孩 (Lǎo nánhái) Мальчики

那是我日夜思念深深爱着的人啊 Nà shì wǒ rìyè sīniàn shēn shēn àizhe de rén ne
Я глубоко влюблен в нее, думаю о ней день и ночь
到底我该如何表达 Dàodǐ wǒ gāi rúhé biǎodá
Но как я могу выразить свои чувства
她会接受我吗 Tā huì jiēshòu wǒ ma
И примет ли она меня
也许永远都不会跟她说出那句话 Yěxǔ yǒngyuǎn dōu bù huì gēn tā shuō chū nà jù huà
Может я никогда не скажу ей тех слов
注定我要浪迹天涯 Zhùdìng wǒ yào làngjì tiānyá
Я обречен на скитания
怎么能有牵挂 Zěnme néng yǒu qiānguà
Как мне вынести эти переживания
梦想总是遥不可及 Mèngxiǎng zǒng shì yáo bùkě jí
Мечты всегда недосягаемы
是不是应该放弃 Shì bùshì yīnggāi fàngqì
Может мне просто сдаться
花开花落又是一季 Huā kāihuā luò yòu shì yījì
Цветы распускаются и увядают, меняются сезоны
春天啊你在哪里 Chūntiān a nǐ zài nǎlǐ
Где же ты, весна
青春如同奔流的江河 Qīngchūn rútóng bēnliú de jiānghé
Молодость, как быстротечная река
一去不回来不及道别 Yī qù bù huí láibují dàobié
Никогда не возврашается, никогда не прощается
只剩下麻木的我没有了当年的热血 Zhǐ shèng xià mámù de wǒ méi yǒu liǎo dàng nián de rèxuè
Оставляя меня позади без моей былой страсти

看那满天飘零的花朵 Kàn nà mǎn tiān piāolíng de huāduǒ
Смотря на это небо, заполненное падающими лепестками
在最美丽的时刻凋谢 Zài zuì měilì de shíkè diāoxiè
Которые вянут в самый прекрасный момент
有谁会记得这世界他来过 Yǒu shuí huì jìde zhè shìjiè tā láiguò
Кто вспомнит, что этот мир существовал
转眼过去多年世间 Zhuǎnyǎn guòqù duōnián shìjiān
Много лет прошло в мгновение ока
多少离合悲欢 Duōshǎo líhé bēi huān
Много встреч и расставаний, много радости и горя
曾经志在四方少年 Céngjīng zhì zài sìfāng shàonián
Эта некогда полная амбиций молодежь
羡慕南飞的雁 Xiànmù nán fēi de yàn
Завидуя диким гусям, летящим на юг
各自奔前程的身影 Gèzì bèn qiánchéng de shēnyǐng
Каждый мчался навстречу будущему
匆匆渐行渐远 Cōngcōng jiàn xíng jiàn yuǎn
Торопливо исчезая
未来在哪里平凡 Wèilái zài nǎlǐ píngfán
Где мы остановимся
啊谁给我答案 A shuí gěi wǒ dá'àn
Кто даст мне ответ
那时陪伴我的人啊 Nà shí péibàn wǒ de rén a
Те, кто однажды сопровождал меня
你们如今在何方 Nǐmen rújīn zài héfāng
Где вы теперь
我曾经爱过的人啊 Wǒ céngjīng àiguò de rén a
Та, которую я любил
现在是什么模样 Xiànzài shì shénme múyàng
Как выглядет теперь
当初的愿望实现了吗 Dāngchū de yuànwàng shíxiànle ma
Исполнилась ли заветная мечта
事到如今只好祭奠吗 Shì dào rújīn zhǐhǎo jìdiàn ma
Или мы можем только скорбеть о сложившихся обстоятельствах
任岁月风干理想再也找不回真的我 Rèn suìyuè fēnggān lǐxiǎng zài yě zhǎo bù huí zhēn de wǒ
Пуст года иссушили мои идеалы, я никогда не верну себя самого
抬头仰望这漫天星河 Táitóu yǎngwàngzhe màntiān xīnghé
Поднимаю голову и смотрю на звезды
那时候陪伴我的那颗 Nà shíhou péibàn wǒ dì nà kē
Тот, кто сопровождал меня тогда
这里的故事你是否还记得 Zhèlǐ de gùshì nǐ shìfǒu hái jìde
Помнишь ли ты ту историю, которая произошла здесь

生活像一把无情刻刀 Shēnghuó xiàng yī bǎ wúqíng kè dāo
Жизнь, как безжалостный нож
改变了我们模样 Gǎibiànle wǒmen múyàng
Изменила наш вид
未曾绽放就要枯萎吗 Wèicéng zhàn fàng jiù yào kūwěi ma
Нам нужно увянуть перед тем, как расцвести
我有过梦想 Wǒ yǒuguò mèngxiǎng
У меня были мечты
青春如同奔流的江河 Qīngchūn rútóng bēnliú de jiānghé
Молодость, как быстротечная рекa
一去不回来不及道别 Yī qù bù huí láibují dàobié
Никогда не возврашается, никогда не прощается
只剩下麻木的我没有了当年的热血 Zhǐ shèng xià mámù de wǒ méi yǒu liǎo dàng nián de rèxuè
Оставляя меня позади без моей былой страсти
看那满天飘零的花朵 Kàn nà mǎn tiān piāolíng de huāduǒ
Смотря на это небо, заполненное падающими лепестками
在最美丽的时刻凋谢 Zài zuì měilì de shíkè diāoxiè
Которые вянут в самый прекрасный момент
有谁会记得这世界他曾经来过 Yǒu shuí huì jìde zhè shìjiè tā céngjīng láiguò
Кто вспомнит, что этот мир существовал
当初的愿望实现了吗 Dāngchū de yuànwàng shíxiànle ma
Исполнилась ли заветная мечта
事到如今只好祭奠吗 Shì dào rújīn zhǐhǎo jìdiàn ma
Или мы можем только скорбеть о сложившихся обстоятельствах
任岁月风干理想再也找不回真的我 Rèn suìyuè fēnggān lǐxiǎng zài yě zhǎo bù huí zhēn de wǒ
Пуст года иссушили мои идеалы, я никогда не верну себя самого
抬头仰望这漫天星河 Táitóu yǎngwàngzhe màntiān xīnghé
Поднимаю голову и смотрю на звезды
那时候陪伴我的那颗 Nà shíhou péibàn wǒ dì nà kē
Тот, кто сопровождал меня тогда
这里的故事你是否还记得 Zhèlǐ de gùshì nǐ shìfǒu hái jìde
Помнишь ли ты ту историю, которая произошла здесь
如果有明天 Rúguǒ yǒu míngtiān
Если наступит завтра
祝福你亲爱的 zhùfú nǐ qīn'ài de
Будь благословенна, моя дорогая
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 02.08.2015, 09:37 | Сообщение # 13
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Песня из тайваньского сериала 原来是美男 (Fabulous Boys). 

好不好
主唱:蔡旻佑 
========

我不是故意 不说话
Wǒ bùshì gùyì bù shuōhuà
Я не специально ничего не говорю 

安静待在你的身旁
Ānjìng dài zài nǐ de shēnpáng
Тихо нахожусь рядом с тобой

默默欣赏
Mòmò xīnshǎng
Молча любуюсь

看你偷偷的倔强
Kàn nǐ tōutōu de juéjiàng
Заметив твое скрытое упорство

才发现我们都一样
Cái fāxiàn wǒmen dōu yī yàng
Понял, что мы похожи 

陪着你回家的路上
Péizhe nǐ huíjiā de lùshàng
По дороге домой вместе с тобой

我们的歌重复播放
Wǒmen de gē chóngfù bòfàng
Снова играют нашу песню

迎面的风
Yíngmiàn de fēng
Встречный ветер

吹过你的脸颊
Chuīguò nǐ de liǎnjiá
Обдувал твое лицо

有我想说的话
Yǒu wǒ xiǎng shuō dehuà
Я хочу кое-что сказать

***
请留下
Qǐng liú xià
Пожалуйста, останься

你的微笑你的拥抱
Nǐ de wēixiào nǐ de yōngbào
Твоя улыбка, твои объятия

可爱的你对我的好
Kě'ài de nǐ duì wǒ de hǎo
Твое милое хорошее отношение ко мне

我再也找不到
Wǒ zài yě zhǎo bù dào
Я больше не смогу найти

谁能比你更好
Shéi néng bǐ nǐ gèng hǎo
Кого-то лучше, чем ты

我不管
Wǒ bùguǎn
Мне все равно

今天到底几月几号
Jīntiān dàodǐ jǐ yuè jǐ hào
Какое в конце концов сегодня число

我就是要跟你白头到老
Wǒ jiùshì yào gēn nǐ báitóu dào lǎo
Я хочу с тобой прожить всю жизнь вместе до старости

好不好 好不好
Hǎo bù hǎo hǎo bù hǎo
Хорошо? Хорошо?

我不准你说不好
Wǒ bù zhǔn nǐ shuō bu hǎo
Я запрещаю тебе говорить «нет»
***

爱不会有合符想象
Ài bù huì yǒu héfú xiǎngxiàng
Любовь не может совпадать с фантазиями

有时快乐 有时悲伤
Yǒushí kuàilè yǒushí bēishāng
То счастлив, то несчастен

那又怎样
Nà yòu zěnyàng
И что теперь?

只要你不害怕
Zhǐyào nǐ bù hàipà
Если только ты не боишься,

我们就能飞翔
Wǒmen jiù néng fēixiáng
Мы можем кружить в воздухе

***

不准把手放开
Bù zhǔn bǎ shǒu fàngkāi
Запрещаю расставаться

不准再孤单
Bù zhǔn zài gūdān
Запрещаю одиночество

幸福其实没那么难
Xìngfú qíshí méi nàme nán
Счастье на самом деле не такое уж сложное

好不好 好不好
Hǎo bù hǎo hǎo bù hǎo
Хорошо? Хорошо?

这就是我不准你拒绝的爱
Zhè jiùshì wǒ bù zhǔn nǐ jùjué de ài
Я запрещаю тебе отказываться любить

***

我不准你说不好
Wǒ bù zhǔn nǐ shuō bu hǎo
Запрещаю тебе говорить «нет»

只准你说好
Zhǐ zhǔn nǐ shuō hǎo
Можешь говорить только «да»

***
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 02.08.2015, 09:39 | Сообщение # 14
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
离开的时候 歌手:黄丽玲
======= =========

彩虹褪了颜色
Cǎihóng tuì le yánsè
Цвета радуги поблекли

我的窗前缠绕着寂寞
Wǒ de chuāng qián chánràozhe jìmò
Перед моим окном вьется одиночество

哀愁一地洒落
Āichóu yī dì sǎluò
Печаль осыпалась на землю

这一季的烟火 
Zhè yījì de yānhuǒ
В этом сезоне фейерверки

没有照亮我
Méiyǒu zhàoliàng wǒ
Не осветили меня

却为别人闪烁
Què wèi biérén shǎnshuò
А искрят для других

***
离开的时候
Líkāi de shíhou
Когда уходишь

有些话没亲口说
Yǒuxiē huà méi qīnkǒu shuō
Какие-то слова не сказаны

在多的承诺
Zài duō de chéngnuò
В таком количестве обещаний

未来也难预测
Wèilái yě nán yùcè
Будущее тоже трудно предугадать

孤单的自由
Gūdān de zìyóu
Одинокая свобода

没有想象中快活
Méiyǒu xiǎngxiàng zhōng kuàihuó
Не так радостна, как казалось

我已不知所措
Wǒ yǐ bùzhī suǒ cuò
Я уже не знаю, как быть

连回忆都心痛
Lián huíyì dōu xīntòng
Даже воспоминания причиняют боль

***

你说耐心等候
Nǐ shuō nàixīn děnghòu
Ты сказал, терпеливо ждать,

就算心里百般舍不得
Jiùsuàn xīnlǐ bǎibān shěbude
Даже если в сердце осталось много сожалений

还是要放开手
Háishì yào fàng kāi shǒu
Все равно нужно расстаться

一个人的生活 
Yīgè rén de shēnghuó
Жить одной

日出又日落
Rì chū yòu rìluò
Солнце восходит, потом садится

每一天都折磨
Měi yītiān dū zhémó
Каждый день одни мучения

***
离开的时候
Líkāi de shíhou
Когда уходишь

有些话没亲口说
Yǒuxiē huà méi qīnkǒu shuō
Какие-то слова не сказаны

在多的承诺
Zài duō de chéngnuò
В таком количестве обещаний

未来也难预测
Wèilái yě nán yùcè
Будущее тоже трудно предугадать

孤单的自由
Gūdān de zìyóu
Одинокая свобода

没有想象中快活
Méiyǒu xiǎngxiàng zhōng kuàihuó
Не так радостна, как казалось

能不能到梦里 
Néng bùnéng dào mèng lǐ
Если бы можно было воспоминаниями

被回忆带走
Bèi huíyì dàizǒu
Унестись в мечты
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 02.08.2015, 09:55 | Сообщение # 15
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
请原谅我
(Пожалуйста, прости меня)
歌手:谢天笑 
---------------------------------------

如果我是从树上掉落的黄叶
Rúguǒ wǒ shì cóng shù shàng diàoluò de huángyè
Если бы я был желтым листом, падающим с дерева,
就注定在这个季节慢慢凋落
Jiù zhùdìng zài zhège jìjié màn man diāoluò
Мне предопределено бы было медленно опадать именно в этот сезон
只能是这样 随便飘在什么地方
Zhǐ néng shì zhèyàng suíbiàn piāozài shénme dìfāng
Могу только так - случайно полететь в какое-нибудь место
请原谅我 原谅我 只能这样
Qǐng yuánliàng wǒ yuánliàng wǒ zhǐ néng zhèyàng
Пожалуйста, прости меня, прости меня, я могу только так

如果我是从空中飘落的雪花
Rúguǒ wǒ shì cóng kōngzhōng piāoluò de xuěhuā
Если бы я был снежинкой, падающей с неба,
就注定在你的手中慢慢融化
Jiù zhùdìng zài nǐ de shǒuzhōng màn man rónghuà
Мне предопределено бы было медленно растаять именно в твоей руке
宁愿是这样 宁愿不明真相
Nìngyuàn shì zhèyàng nìngyuàn bùmíng zhēnxiàng
Лучше уж так, лучше уж не видеть правды
请原谅我 原谅我 只能这样 ……
Qǐng yuánliàng wǒ yuánliàng wǒ zhǐ néng zhèyàng……
Пожалуйста, прости меня, прости меня, я могу только так

就像有一天我离开你奔向远方
Jiù xiàng yǒu yītiān wǒ líkāi nǐ bēn xiàng yuǎnfāng
Наверное, однажды я покину тебя и убегу в далекие края 
就像有一天我埋在那从没去过的山上
Jiù xiàng yǒu yītiān wǒ mái zài nà cóng méi qùguò de shānshàng
Наверное, я однажды буду похоронен на горе, на которой никогда не был,
看着冬天的雪又看着那绿树发芽
Kànzhe dōngtiān de xuě yòu kànzhe nà lǜ shù fāyá
Глядя на зимний снег и глядя на ростки новых листьев на деревьях
请原谅我 原谅我 只能这样
Qǐng yuánliàng wǒ yuánliàng wǒ zhǐ néng zhèyàng
Пожалуйста, прости меня, прости меня, я могу только так

就像有一天你离开我奔向远方
Jiù xiàng yǒu yītiān wǒ líkāi nǐ bēn xiàng yuǎnfāng
Наверное, однажды я покину тебя и убегу в далекие края 
就像有一天你埋在那从没去过的山上
Jiù xiàng yǒu yītiān wǒ mái zài nà cóng méi qùguò de shānshàng
Наверное, я однажды буду похоронен на горе, на которой никогда не был
看着春天的花又看着它慢慢落下
Kànzhe chūntiān de huā yòu kànzhe tā màn man luòxià
Глядя на весенние цветы и глядя как они медленно опадают
请原谅我 原谅我 只能这样 ……
Qǐng yuánliàng wǒ yuánliàng wǒ zhǐ néng zhèyàng
Пожалуйста, прости меня, прости меня, я могу только так
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 02.08.2015, 10:04 | Сообщение # 16
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
月亮代表我的心
yuèliang dàibiǎo wǒde xīn
演唱:邓丽君 

你问我爱你有多深
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
Ты спросил, насколько глубока моя любовь к тебе
我爱你有几分
wǒ ài nǐ yǒu jǐfèn
Насколько сильно я тебя люблю
我的情也真
wǒde qíng yě zhēn
И мои чувства настоящие
我的爱也真
wǒde ài yě zhēn
И моя любовь настоящая
月亮代表我的心
yuèliang dàibiǎo wǒde xīn
Луна является представителем моего сердца

你问我爱你有多深
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
Ты спросил, насколько глубока моя любовь к тебе
我爱你有几分
wǒ ài nǐ yǒu jǐfèn
Насколько сильно я тебя люблю
我的情不移
wǒde qíng bùyí
Мои чувства неизменны
我的爱不变
wǒde ài bùbiàn
Моя любовь не пройдет
月亮代表我的心
yuèliang dàibiǎo wǒde xīn
Луна является представителем моего сердца

轻轻的一个吻
qīngqīngde yígè wěn
Один легкий поцелуй
已经打动我的心
yǐjing dǎdòng wǒde xīn
Уже тронул мое сердце
深深的一段情
shēnshēnde yíduàn qíng
Глубокие чувства
教我思念到如今
jiāo wǒ sīniàn dàorújīn
Заставляют меня вспоминать до сегодняшнего дня.

你问我爱你有多深
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
Ты спросил, насколько глубока моя любовь к тебе
我爱你有几分
wǒ ài nǐ yǒu jǐfèn
Насколько сильно я тебя люблю
你去想一想
nǐ qù xiǎngyīxiǎng
Ты сам подумай
你去看一看
nǐ qù kànyīkàn
Сам посмотри
月亮代表我的心
yuèliang dàibiǎo wǒde xīn
Луна является представителем моего сердца
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 02.08.2015, 10:15 | Сообщение # 17
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
好想好想 Hǎoxiǎng hǎoxiǎng
Как хочу, как хочу
--------------------------------------

好想好想和你在一起
Hǎoxiǎng hǎoxiǎng hé nǐ zàiyìqǐ
Как хочу, как хочу с тобой вместе

和你一起数天上的星星
Hé nǐ yìqǐ shǔ tiānshàngde xīngxīng
С тобой вместе считать звезды на небе

收集春天的细雨
Shōují chūntiānde xìyǔ
Собирать весенний мелкий дождь

好想好想和你在一起
Hǎoxiǎng hǎoxiǎng hé nǐ zàiyìqǐ
Как хочу, как хочу с тобой вместе

听你诉说古老的故事
Tīng nǐ sùshuō gǔlǎode gùshì
Слушать старую историю, которую ты рассказываешь

细数你眼中的情意
Xìshǔ nǐ yǎn zhōngde qíngyì
Пересчитывать любовь в твоих глазах

好想好想
Hǎoxiǎng hǎoxiǎng
Как хочу, как хочу

好想好想
Hǎoxiǎng hǎoxiǎng
Как хочу, как хочу

好想好想和你在一起
Hǎoxiǎng hǎoxiǎng hé nǐ zàiyìqǐ
Как хочу с тобой вместе

踏遍万水千山
Tà biàn wànshuǐqiānshān
Пройти тысячи дорог (десть тысяч вод и тысячи гор)

走遍海角天涯
Zǒu biàn hǎijiǎotiānyá
Дойти до края земли

让每一个日子
Ràng měi yīgè rìzi
Чтобы каждый день

都串连成我们最美丽
Dōu chuàn lián chéng wǒmen zuì měilì
Стал цепью наших самых красивых

最美丽的回忆
Zuì měilì de huíyì
Самых красивых воспоминаний.

好想好想和你在一起
Hǎoxiǎng hǎoxiǎng hé nǐ zàiyìqǐ
Как хочу, как хочу с тобой вместе

并肩看天边的落日
Bìngjiān kàn tiānbiān de luòrì
Бок о бок любоваться закатом

并肩听林间的鸟语
Bìngjiān tīng línjiānde niǎoyǔ
Бок о бок слушать пение птиц в лесу

好想好想
Hǎoxiǎng hǎoxiǎng
Как хочу, как хочу

好想好想
Hǎoxiǎng hǎoxiǎng
Как хочу, как хочу

好想好想和你在一起
Hǎoxiǎng hǎoxiǎng hé nǐ zàiyìqǐ
Как хочу, как хочу с тобой вместе

踏遍万水千山
Tà biàn wànshuǐqiānshān
Пройти тысячи дорог (десть тысяч вод и тысячи гор)

走遍海角天涯
Zǒu biàn hǎijiǎotiānyá
Дойти до края земли

让每一个日子
Ràng měi yīgè rìzi
Чтобы каждый день

都串连成我们最美丽
Dōu chuàn lián chéng wǒmen zuì měilì
Стал цепью наших самых красивых

最美丽的回忆
Zuì měilì de huíyì
Самых красивых воспоминаний.
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 02.08.2015, 11:13 | Сообщение # 18
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Песня: 号码 hàomǎ Номер телефона
---------------------------------------------------
电影《第601个电话》主题曲
歌手: 周笔畅Zhōubǐchàng

我不认识你你叫什么名字
Wǒ bù rènshi nǐ nǐ jiào shénme míngzì
Я тебя не знаю. Как тебя зовут?

你的声音里藏着我的心事
Nǐ de shēngyīn lǐ cángzhe wǒ de xīnshì
В твоем голосе хранятся мои мечты

雨下了是否都是你的讯息
Yǔ xiàle shìfǒu dōu shì nǐ de xùnxí
Неужели этот дождь это послание от тебя? 

你是否就是守护天使
Nǐ shìfǒu jiùshì shǒuhù tiānshǐ
Неужели ты мой ангел-хранитель?

你的呼吸是一首哀怨歌词
Nǐ de hūxī shì yī shǒu āiyuàn gēcí
Твое дыхание – это слова горестной песни

在最神秘的距离
Zài zuì shénmì de jùlí
В этом самом загадочном расстоянии

哽住了我的哭泣
Gěngzhùle wǒ de kūqì
Утонули мои рыдания

一个人一个号码
Yīgè rén yīgè hàomǎ
У каждого есть номер телефона

只想听你的电话
Zhǐ xiǎng tīng nǐ de diànhuà
Я хочу слышать только твои телефонные звонки

请你不要挂你知道吗
Qǐng nǐ bùyào guà nǐ zhīdào ma
Пожалуйста, не вешай трубку. Ты знаешь?

我总在牵挂
Wǒ zǒng zài qiānguà
Я всегда тоскую

每个人都是号码
Měi gè rén dōu shì hàomǎ
Каждый человек – это номер телефона

擦身而过总记不下
Cā shēn érguò zǒng jì bùxià
Задел и прошел и даже не вспомнишь потом

我在人海之中找一朵浪花
Wǒ zài rén hǎi zhī zhōng zhǎo yī duo lànghuā
Я в этом море людей ищу одну волну

你用最残忍的方法对我回答
Nǐ yòng zuì cánrěn de fāngfǎ duì wǒ huídá
Ты использовал самый жестокий способ ответить мне

电话打错了却接通了心底
Diànhuà dǎ cuò liǎo què jiē tōngle xīndǐ
Ты ошибся номером, но проник в мое сердце

你轻轻叹息感动了这城市
Nǐ qīng qīng tànxí gǎndòngle zhè chéngshì
Твое тихое дыхание растрогало этот город

雨下了是否都是你的讯息
Yǔ xiàle shìfǒu dōu shì nǐ de xùnxí
Неужели этот дождь – послание от тебя?

你是否就是守护天使
Nǐ shìfǒu jiùshì shǒuhù tiānshǐ
Неужели ты мой ангел-хранитель?

你的呼吸是一首哀艳歌词
Nǐ de hūxī shì yī shǒu āiyàn gēcí
Твое дыхание – это слова горестной песни

在最神秘的距离
Zài zuì shénmì de jùlí
В этом самом загадочном расстоянии

哽住了我的哭泣
Gěng zhùle wǒ de kūqì
Утонули мои рыдания
 
CHINAVSEMДата: Суббота, 12.09.2015, 16:52 | Сообщение # 19
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Китайская песня с переводом

亲密爱人 qīn mì ài rén “Любимый”

今夜还吹着风
jīn yè hái chuī zhe fēng 
Сегодня ночью ветер все еще дует

想起你好温柔
xiǎng qǐ nǐ hǎo wēn róu 
Я думаю о твоей нежности

有你的日子分外的轻松
yǒu nǐ de rì zǐ fèn wài de qīng sōng 
Дни, проведенные с тобой, заставляют меня чувствовать себя свободно

也不是无影踪
yě bú shì wú yǐng zōng 
Все не безразлично без тебя,

只是想你太浓
zhī shì xiǎng nǐ tài nóng 
Просто я очень по тебе скучаю

怎么会无时无刻 把你梦
zěn me huì wú shí wú kè bǎ nǐ mèng 
Почему ты продолжаешь мне сниться

爱的路上有你
ài de lù shàng yǒu nǐ 
Ты – моя любовь

我并不寂寞
wǒ bìng bú jì mò 
Я не одинока

你对我那么的好
nǐ duì wǒ nà me de hǎo 
Ты так хорошо ко мне относишься

这次真的不同
zhè cì zhēn de bú tóng 
В этот раз все по-другому

也许我应该好好 把你拥有
yě xǔ wǒ yīng gāi hǎo hǎo bǎ nǐ yōng yǒu 
Может мне правда нужно дорожить тобой

就像你一直为我 守候
jiù xiàng nǐ yī zhí wéi wǒ shǒu hòu
Так же как и ты всегда готов поддержать меня

亲爱的人 亲密的爱人
qīn ài de rén qīn mì de ài rén 
Мой дорогой, мой любимый

谢谢你这么长的时间 陪着我
xiè xiè nǐ zhè me zhǎng de shí jiān péi zhe wǒ
Спасибо за то, что ты со мной все это время

亲爱的人 亲密的爱人
qīn ài de rén qīn mì de ài rén 
Мой дорогой, мой любимый

这是我一生中 最兴奋的时分
zhè shì wǒ yī shēng zhōng zuì xìng fèn de shí fēn 
Это самый захватывающий момент моей жизни

啊。。。哒。。。呐。。。哒
a…da…na…da…

这是我一生中 最兴奋的时分
zhè shì wǒ yī shēng zhōng zuì xìng fèn de shí fēn 
Это самый захватывающий момент моей жизни
 
CHINAVSEMДата: Суббота, 12.09.2015, 16:56 | Сообщение # 20
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
САМАЯ ПОПУЛЯРНАЯ ПЕСНЯ В КИТАЕ 【Исполняют 筷子兄弟】

Я посадил семя 
wǒ zhǒnɡ xià yì kē zhǒnɡ zi 
我 种 下 一 颗 种 子 
В итоге оно выросло во фрукт
zhōnɡ yú zhǎnɡ chū le ɡuǒ shí 
终 于 长 出 了 果 实 
Сегодня великий день
jīn tiān shì ɡè wěi dà rì zi 
今 天 是 个 伟 大 日 子 
Срываю звезды, дарю тебе
zhāi xià xīnɡ xinɡ sònɡ ɡěi nǐ 
摘 下 星 星 送 给 你 
Тащу луну, дарю тебе
zhuài xià yuè liɑnɡ sònɡ ɡěi nǐ 
拽 下 月 亮 送 给 你 
Заставляю солнце каждый день вставать ради тебя
rànɡ tài yánɡ měi tiān wéi nǐ shēnɡ qǐ 
让 太 阳 每 天 为 你 升 起 

Становлюсь свечой и горю
biàn chénɡ là zhú rán shāo zì jǐ 
变 成 蜡 烛 燃 烧 自 己 
Только чтобы осветить тебя
zhǐ wéi zhào liànɡ nǐ 
只 为 照 亮 你 
Я всего себя посвящаю тебе
bǎ wǒ yì qiè dōu xiàn ɡěi nǐ 
把 我 一 切 都 献 给 你 
Мне только нужно, чтобы ты была счастлива
zhǐ yào nǐ huān xǐ 
只 要 你 欢 喜 
Ты делаешь так, что каждый новый день обретает смысл
nǐ rànɡ wǒ měi ɡè mínɡ tiān dōu biàn dé yǒu yì yì 
你 让 我 每 个 明 天 都 变 得 有 意 义 
Хотя жизнь коротка, любовь вечна, я всегда буду с тобой
shēnɡ mìnɡ suī duǎn ài nǐ yónɡ yuǎn bù lí bú qì 
生 命 虽 短 爱 你 永 远 不 离 不 弃 

Ты мое маленькое яблочко
nǐ shì wǒ de xiǎo yɑ xiǎo pínɡ ɡuǒ ér 
你 是 我 的 小 呀 小 苹 果 儿 
Я никогда не думаю, что люблю тебя слишком сильно
zěn me ài nǐ dōu bù xián duō 
怎 么 爱 你 都 不 嫌 多 
Твой румянец на лице греет мое сердце
hónɡ hónɡ de xiǎo liǎn ér wēn nuǎn wǒ de xīn wō 
红 红 的 小 脸 儿 温 暖 我 的 心 窝 
Зажигает огонь-гонь-гонь-гонь в моей жизни
diǎn liànɡ wǒ shēnɡ mìnɡ de huǒ huǒ huǒ huǒ huǒ 
点 亮 我 生 命 的 火 火 火 火 火 

Ты мое маленькое яблочко
nǐ shì wǒ de xiǎo yɑ xiǎo pínɡ ɡuǒ ér 
你 是 我 的 小 呀 小 苹 果 儿 
Ты похожа на самое прекрасное облако на горизонте
jiù xiànɡ tiān biān zuì měi de yún duǒ 
就 像 天 边 最 美 的 云 朵 
Снова приходит весна, обильно цветут цветы на сколе горы
chūn tiān yòu lái dào le huā kāi mǎn shān pō 
春 天 又 来 到 了 花 开 满 山 坡 
Посаженые надежды уже можно собрать 
zhǒnɡ xià xī wànɡ jiù huì shōu huò 
种 下 希 望 就 会 收 获 

Я никогда не чувствовал неприязни к тебе
cónɡ bù jué dé nǐ tǎo yàn 
从 不 觉 得 你 讨 厌 
Мне все нравиться в тебе
nǐ de yì qiè dōu xǐ huɑn 
你 的 一 切 都 喜 欢 
С тобой каждый день свеж
yǒu nǐ de měi tiān dōu xīn xiān 
有 你 的 每 天 都 新 鲜 
С тобой солнечный свет ярче
yǒu nǐ yánɡ ɡuānɡ ɡènɡ càn làn 
有 你 阳 光 更 灿 烂 
С тобой ночи не такие темные
yǒu nǐ hēi yè bù hēi àn 
有 你 黑 夜 不 黑 暗 
Ты белое облако, я голубое небо 
nǐ shì bái yún wǒ shì lán tiān 
你 是 白 云 我 是 蓝 天 

Весной я прогуливаюсь с тобой в цветущей роще
chūn tiān hé nǐ màn bù zài shènɡ kāi de huā cónɡ jiān 
春 天 和 你 漫 步 在 盛 开 的 花 丛 间 
Летом я хожу с тобой ночью смотреть на мерцание звезд
xià tiān yè wǎn péi nǐ yì qǐ kàn xīnɡ xinɡ zhá yǎn 
夏 天 夜 晚 陪 你 一 起 看 星 星 眨 眼 
Осенью в сумерках мы играем на пшеничном поле
qiū tiān huánɡ hūn yǔ nǐ chánɡ yánɡ zài jīn sè mài tián 
秋 天 黄 昏 与 你 徜 徉 在 金 色 麦 田 
Когда зимой снежинки летают в танце, с тобой мне тепло
dōnɡ tiān xuě huā fēi wǔ yǒu nǐ ɡènɡ jiā wēn nuǎn 
冬 天 雪 花 飞 舞 有 你 更 加 温 暖 

Ты мое маленькое яблочко
nǐ shì wǒ de xiǎo yɑ xiǎo pínɡ ɡuǒ ér 
你 是 我 的 小 呀 小 苹 果 儿 
Я никогда не думаю, что люблю тебя слишком сильно
zěn me ài nǐ dōu bù xián duō 
怎 么 爱 你 都 不 嫌 多 
Румянец твоего лица согревает мое сердце
hónɡ hónɡ de xiǎo liǎn ér wēn nuǎn wǒ de xīn wō 
红 红 的 小 脸 儿 温 暖 我 的 心 窝 
Зажигает пламя-мя-мя-мя-мя-мя в моей жизни
diǎn liànɡ wǒ shēnɡ mìnɡ de huǒ huǒ huǒ huǒ huǒ 
点 亮 我 生 命 的 火 火 火 火 火 

Ты мое маленькое яблочко
nǐ shì wǒ de xiǎo yɑ xiǎo pínɡ ɡuǒ ér 
你 是 我 的 小 呀 小 苹 果 儿 
Ты похожа на самое прекрасное облако на горизонте
jiù xiànɡ tiān biān zuì měi de yún duǒ 
就 像 天 边 最 美 的 云 朵 
Снова приходит весна, обильно цветут цветы на сколе горы
chūn tiān yòu lái dào le huā kāi mǎn shān pō 
春 天 又 来 到 了 花 开 满 山 坡 
Посаженые надежды уже можно собрать 
zhǒnɡ xià xī wànɡ jiù huì shōu huò 
种 下 希 望 就 会 收 获 

Ты мое маленькое яблочко
nǐ shì wǒ de xiǎo yɑ xiǎo pínɡ ɡuǒ ér 
你 是 我 的 小 呀 小 苹 果 儿 
Я никогда не думаю, что люблю тебя слишком сильно
zěn me ài nǐ dōu bù xián duō 
怎 么 爱 你 都 不 嫌 多 
Румянец твоего лица согревает мое сердце
hónɡ hónɡ de xiǎo liǎn ér wēn nuǎn wǒ de xīn wō 
红 红 的 小 脸 儿 温 暖 我 的 心 窝 
Зажигает пламя-мя-мя-мя-мя-мя в моей жизни
diǎn liànɡ wǒ shēnɡ mìnɡ de huǒ huǒ huǒ huǒ huǒ 
点 亮 我 生 命 的 火 火 火 火 火 

Ты мое маленькое яблочко
nǐ shì wǒ de xiǎo yɑ xiǎo pínɡ ɡuǒ ér 
你 是 我 的 小 呀 小 苹 果 儿 
Ты похожа на самое прекрасное облако на горизонте
jiù xiànɡ tiān biān zuì měi de yún duǒ 
就 像 天 边 最 美 的 云 朵 
Снова приходит весна, обильно цветут цветы на сколе горы
chūn tiān yòu lái dào le huā kāi mǎn shān pō 
春 天 又 来 到 了 花 开 满 山 坡 
Посаженые надежды уже можно собрать 
zhǒnɡ xià xī wànɡ jiù huì shōu huò 
种 下 希 望 就 会 收 获
 
CHINAVSEMДата: Суббота, 12.09.2015, 16:58 | Сообщение # 21
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
《КАТЮША》
НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ 
============ 

正当梨花开遍了天涯 
河上飘着柔曼的轻纱 
喀秋莎站在峻峭的岸上 
歌声好像明媚的春光 
姑娘唱着美妙的歌曲 
她在歌唱草原的雄鹰 
她在歌唱心爱的人儿 
她还藏着爱人的书信 
啊,这歌声姑娘的歌声 
跟着光明的太阳去飞吧 
去向远方边疆的战士 
把喀秋莎的问候传达 
驻守边疆年轻的战士 
心中怀念遥远的姑娘 
勇敢战斗保卫祖国 
喀秋莎爱情永远属于他 
正当梨花开遍了天涯 
河上飘着柔曼的轻纱 
喀秋莎站在峻峭的岸上 
歌声好像明媚的春光 

Zhèngdàng líhuā kāi biànle tiānyá 
Héshàng piāozhe róu màn de qīng shā 
Kā qiū shā zhàn zài jùnqiào de ànshàng 
Gēshēng hǎoxiàng míngmèi de chūnguāng 

Gūniang chàngzhe měimiào de gēqǔ 
Tā zài gēchàng cǎoyuán de xióng yīng 
Tā zài gēchàng xīn'ài de rén er 
Tā hái cángzhe àirén de shūxìn 

A, zhè gēshēng gū niáng de gēshēng 
Gēnzhe guāngmíng de tàiyáng qù fēi ba
Qùxiàng yuǎnfāng biānjiāng de zhànshì 
Bǎ kā qiū shā de wènhòu chuándá 

Zhùshǒu biānjiāng niánqīng de zhànshì 
Xīnzhōng huáiniàn yáoyuǎn de gūniang 
Yǒnggǎn zhàndòu bǎowèi zǔguó 
Kā qiū shā àiqíng yǒngyuǎn shǔyú tā 

Zhèngdàng líhuā kāi biànle tiānyá 
Héshàng piāozhe róu màn de qīng shā
Kā qiū shā zhàn zài jùnqiào de ànshàng 
Gēshēng hǎoxiàng míngmèi de chūnguāng

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег катюша,
На высокий берег на крутой.

Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.

Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальний пограничный
От катюши передай привет.

Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет,
Пусть он землю бережет родную,
А любовь катюша сбережет.

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег катюша,
На высокий берег на крутой.

===
Слова М. Исаковского
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 31.01.2016, 09:35 | Сообщение # 22
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Тексты китайских песен с переводом на русский язык

"Горшок с Хризантемами" /菊花台 
в исполнении певицы Тонг Ли/ 童丽

Куплет 1: 
你的泪光 柔弱中带伤ni / de lei guang / rou ruo zhong dai shang 
Блеск твоих слез в нежности хранит боль 
惨白的月弯弯 勾住过往 can bai de yue wan wan / gou zhu guo wang 
Бледный изгиб луны цепляется за прошлое 
夜太漫长 凝结成了霜ye / tai man chang / ning jie cheng le shuang 
Бесконечная ночь от мороза образовала иней 
是谁在阁楼上冰冷地绝望 shi shui zai ge lou shang / bing leng de jue wang 
Кто-то в покоях мерзнет в отчаяния 
雨轻轻弹 朱红色的窗 yu / qing qing tan / zhu hong se de chuang 
Дождь слегка отскакивает от ярко-красного окна 
我一生在纸上被风吹乱 wo yi sheng zai zhi shang / bei feng chui luan 
Моя жизнь на бумаге уносится с ветром 
梦在远方 化成一缕香 meng / zai yuan fang / hua cheng yi lv xiang 
Мечты о далеких краях превращаются в сладкий аромат 
随风飘散 你的模样 sui feng piao san / ni de mo yang 
Развевающий по ветру твой образ 

Припев: 
菊花残 满地霜 你的笑容已泛黄ju hua can / man di shang / ni de xiao rong yi fan huang 
Хризантемы искалечены холодом, твоя улыбка уже начала увядать 
花落人断肠 我心事静淌hua luo ren duan chang / wo xin shi jing jing tang 
И хризантема осыпалась словно осколки от сердца, мои надежды тихо унес 
北风乱 夜未央 你的影子剪不断bei feng luan / ye wei yang / ni de ying zi jian bu duan 
бушующий северный ветер, все еще царит ночь, твою тень- не оборвать 
徒留我孤单在湖面 成双 tu liu wo gu dan / zai hu mian / cheng shuang 
Я осталась в одиночестве на пару со своим отражением в воде 

Куплет 2: 
花已向晚 飘落了灿烂hua / yi xiang wan / piao luo le can lan 
Лепестки в сумерках кружась поблескивают 
凋谢的世道上 命运不堪diao xie de shi dao shang / ming yun bu kan 
Опадать под веянием времени- непреодолимый рок 
愁莫渡江 秋心拆两半chou / muo du jiang / qiu xin chai liang ban 
Печаль не перейдет реку, увядшее сердце расколется на две половины 
怕你上不了岸 一辈子摇晃pa ni shang bu liao an / yi bei zi yao huang 
Боюсь, что твой берег, на который нельзя сойти, всегда будет шатким 
谁的江山 马蹄声狂乱shei de jiang shan/ ma ti sheng kuang luan 
На чьих-то землях безумный конский топот 
我一身的戎装 呼啸沧桑wo yi shen/ zai rong zhuang/hu xiao/ cang sang 
Я с головы до ног в боевой амуниции изменилась до неузнаваемости 
天微微亮 你轻声地叹 tian wei wei liang /ni qing sheng de han 
Небо посветлело, ты слегка ахнул 
一夜惆怅如此委婉 yi ye chou chan/ ru ci wei wan 
Ночная грусть настолько зыбка 

Припев: 
菊花残 满地霜 你的笑容已泛黄ju hua can / man di shang / ni de xiao rong yi fan huang 
Хризантемы искалечены холодом, твоя улыбка уже начала увядать 
花落人断肠 我心事静淌hua luo ren duan chang / wo xin shi jing jing tang 
И хризантема осыпалась словно осколки от сердца, мои надежды тихо унес 
北风乱 夜未央 你的影子剪不断bei feng luan / ye wei yang / ni de ying zi jian bu duan 
бушующий северный ветер, все еще царит ночь, твою тень- не оборвать 
徒留我孤单在湖面 成双 tu liu wo gu dan / zai hu mian / cheng shuang 
Я осталась в одиночестве на пару со своим отражением в воде
 
CHINAVSEMДата: Пятница, 05.02.2016, 00:43 | Сообщение # 23
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Перевод песни Чжоу Цзелуня "Простая любовь"

简单爱/jiandan ai
Простая любовь

作词:徐若瑄 作曲:周杰伦
Автор слов: Сюй Жосюань Автор музыки: Чжоу Цзелунь
演唱:周杰伦
Исполнение: Чжоу Цзелунь
说不上为什麽 我变得很主动/shuo bu shang wei shenme /wo bian de hen zhu dong
Не знаю, почему я стал таким активным
若爱上一个人 什麽都会值得去做/ ruo ai shang yi ge ren/ shenmedou hui zhide qu zuo
Если полюбишь кого-то, все что угодно можно сделать 
我想大声宣布 对你依依不舍/ wo xiang da sheng xuanbu /dui ni yi yi bu she
Я хочу во весь голос объявить, что не в силах с тобой расставаться
连隔壁邻居都猜到我现在的感受/lian ge bi linju dou cai dao/ wo xianzai de ganshou
Даже соседи за стеной гадают о моих чувствах
河边的风 在吹着头发飘动/ he bian de feng/ zai chui zhe toufa piaodong
Прибрежный ветер кружится развивая волосы
牵着你的手 一阵莫名感动/ qian zhe ni de shou /yi zhen mo ming gan dong
Веду тебя за руку в порыве неописуемого волнения
我想带你 回我的外婆家/ wo xiang dai ni hui/wo de wai po jia 
Я хочу взять тебя с собой чтобы вернуться домой
一起看着日落 一直到我们都睡着/yi qi kanzhe ri luo /yi zhi dao wo men dou shui zhao
Вместе смотреть на закат солнца пока не заснем 
我想就这样牵着你的手不放开/wo xiang jiu zhe yang/qian zhe ni de shou bu fen kai
Я хочу вот так держать тебя за руку и не отпускать
爱能不能够永远单纯没有悲哀/ ai nen bu neng gou yong yuan/dan chun mei you bei ai
Возможно ли, чтобы любовь всегда была такой простой и без печали? 
我想带你骑单车 我想带你看棒球/ wo xiang dai ni qi dan che/ wo xiang dai ni bang qiu
Я хочу взять тебя кататься на велосипедах, хочу взять тебя на игру в бейсбол
想这样没担忧 唱着歌 一直走/ xiang zhe yang mei dan you/ chang zhe ge yi zhi zou
Хочу вот так, напевая песню, идти прямо
我想就这样牵着你的手不放开/wo xiang jiu zhe yang/qian zhe ni de shou bu fen kai
Я хочу вот так держать тебя за руку и не отпускать
爱可不可以简简单单没有伤害/ ai ke bu ke yi jian jian dan dan / mei you shang hai 
Может ли любовь быть простой и не причинять боль? 
你靠着我的肩膀 你在我胸口睡着/ ni kao zhe wo de jian bang / ni zai wo xiong kou shui zhao
Ты прислонилась к моему плечу, ты спишь на моей груди
像这样的生活 我爱你 你爱我/ xiang zheyang de sheng huo/ wo ai ni ni ai wo
Такая жизнь, где я люблю тебя, а ты любишь меня-
啊 简 简 单 单 爱 / a jian jian dan dan ai
Простая любовь
哦 简 简 单 单 爱 / o jian jian dan dan ai
Простая любовь
说不上为什麽 我变得很主动/shuo bu shang wei shenme /wo bian de hen zhu dong
Даже не знаю, почему я стал таким активным
若爱上一个人 什麽都会值得去做 / ruo ai shang yi ge ren/ shenmedou hui zhide qu zuo
Если полюбишь кого-то, все что угодно можно сделать
河边的风 在吹着头发飘动/ he bian de feng/ zai chui zhe toufa piaodong
Прибрежный ветер кружится развивая волосы
牵着你的手 一阵莫名感动/ qian zhe ni de shou /yi zhen mo ming gan dong
Веду тебя за руку в порыве неописуемого волнения
我想带你 回我的外婆家/ wo xiang dai ni hui/wo de wai po jia
Я хочу взять тебя с собой чтобы вернуться домой
一起看着日落 一直到我们都睡着/yi qi kanzhe ri luo /yi zhi dao wo men dou shui zhao
Вместе смотреть на закат солнца пока не заснем
我想就这样牵着你的手不放开/wo xiang jiu zhe yang/qian zhe ni de shou bu fen kai
Я хочу вот так вести тебя за руку и не отпускать
爱能不能够永远单纯没有悲哀 / ai nen bu neng gou yong yuan/dan chun mei you bei ai
Возможно ли, чтобы любовь всегда была такой простой и без печали? 
我想带你骑单车 我想带你看棒球/ wo xiang dai ni qi dan che/ wo xiang dai ni bang qiu
Я хочу взять тебя кататься на велосипедах, хочу взять тебя на игру в бейсбол
想这样没担忧 唱着歌 一直走/ xiang zheyang mei dan you / chang zhe ge yi zhi zou
Хочу вот так, напевая песню, идти прямо
我想就这样牵着你的手不放开/wo xiang jiu zhe yang/qian zhe ni de shou bu fen kai
Я хочу вот так вести тебя за руку и не отпускать
爱可不可以简简单单没有伤害 / ai ke bu ke yi jian jian dan dan / mei you shang hai 
Может ли любовь быть простой и не причинять боль? 
你靠着我的肩膀 你在我胸口睡着/ ni kao zhe wo de jian bang / ni zai wo xiong kou shui zhao
Ты прислонилась к моему плечу, ты спишь на моей груди
像这样的生活 我爱你 你爱我/ xiang zheyang de sheng huo/ wo ai ni ni ai wo
Подобная жизнь, где я люблю тебя, а ты любишь меня-
啊 简 简 单 单 爱/ a jian jian dan dan ai
Простая любовь
哦 简 简 单 单 爱/ o jian jian dan dan ai
Простая любовь
我想就这样牵着你的手不放开/wo xiang jiu zhe yang/qian zhe ni de shou bu fen kai
Я хочу вот так вести тебя за руку и не отпускать
爱能不能够永远单纯没有悲哀/ ai nen bu neng gou yong yuan/dan chun mei you bei ai
Возможно ли, чтобы любовь всегда была такой простой и без печали?
我想带你骑单车 我想带你看棒球/ wo xiang dai ni qi dan che/ wo xiang dai ni bang qiu
Я хочу взять тебя кататься на велосипедах, хочу взять тебя на игру в бейсбол
想这样没担忧 唱着歌 一直走/ xiang zheyang mei dan you / chang zhe ge yi zhi zou
Хочу вот так, напевая песню, идти прямо
我想就这样牵着你的手不放开/wo xiang jiu zhe yang/qian zhe ni de shou bu fen kai
Я хочу вот так вести тебя за руку и не отпускать
爱能不能够永远单纯没有悲哀/ ai nen bu neng gou yong yuan/dan chun mei you bei ai
Возможно ли, чтобы любовь всегда была такой простой и без печали?
你靠着我的肩膀 你在我胸口睡着/ ni kao zhe wo de jian bang / ni zai wo xiong kou shui zhao
Ты прислонилась к моему плечу, ты спишь на моей груди
像这样的生活 我爱你 你爱我/ xiang zheyang de sheng huo/ wo ai ni ni ai wo
Такая жизнь, где я люблю тебя, а ты любишь меня..
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 14.02.2016, 10:17 | Сообщение # 24
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Перевод песни "Я синий лотос перед Буддой" 
(我是佛前的一朵青莲)

作词:玉镯儿/Слова песни: Юй Чжоэр 
作曲:风中采莲/ Автор музыки: Собирающая лотосы на ветру
编曲:杰盛 / Аранжировка: Цзе Шэн
演唱:风中采莲/ Вокал: Собирающая лотосы на ветру 

我是佛前的一朵青莲/ wo shifo qian de yi duo qing lian
Я синий лотос перед Буддой
静静绽放忘忧河边/jing jing zhan fang wang you he bian
В тишине раскрывающийся у беззаботной реки
忘忧河流淌星辰日/wang you he liu shang xing chen ri
Беззаботное течение реки, звезды и солнце с луной 
流过聚散离合的人间/liu guo ju san li hede ren jian
Протекают встречающиеся и отдаляющиеся шесть кругов перевоплощения  
我在佛前祈求了千年/wo zai fo qian qi qiu le qian nian
Я многие века молилась перед Буддой
才换来这一次擦肩/ cai huan lai zhe yi ci ca jian
И лишь в этот раз настало приближение  
盛开在你温柔的指尖/ sheng kai zai ni wen rou de zhi jian
Распустилась от нежных кончиков твоих пальцев    
不去想永远有多远/ bu qu xiang yong yuan you duo yuan
Не уходи, подумай, насколько велика вечность  

我是佛前的一朵青莲/ wo shi fo qian de yi duo qing lian 
Я синий лотос перед Буддой
静静聆听晨钟千年/ jing jing ling ting chen zhong qian nian
Тихо слушаю звук тысячелетий на рассвете 
你穿着青衫涉水而来/ ni chuanzhe qing shan she shui er lai
Ты одев темную одежду, пришел сквозь брод
  

踏破白露来到我身边/ ta po bai lu lai dao wo shen bian
Топчешь осеннюю росу подходя ко мне   
我在佛前祈求了千年/wo zai fo qian qi qiu le qian nian
Я многие века молилась перед Буддой
才换来这一次擦肩/ cai huan lai zhe yi ci ca jian 
И лишь в этот раз настало приближение
盛开在你温柔的指尖/ sheng kai zai ni wen rou de zhi jian 
Распустилась от нежных кончиков твоих пальцев
不去想永远有多远/ bu qu xiang yong yuan you duo yuan
Не уходи, подумай, насколько велика вечность

我在河边守望了千年/ wo zai he bian shou wang le qian nian 
Я возле реки наблюдаю за тысячелетиями
才等来这一段尘缘/cai deng lai zhe yi duan chen yuan
И только сейчас дождалась этой нечистой опоры сознания
凋落在你温暖的指间/ diao luo zai ni wen nuan de zhi jian
Осыпающаяся в твоих мягких пальцах
此生已无悔无怨/ ci sheng yi wu hui wu yuan
В этой жизни уже нет сожалений и нет обид

我是佛前的一朵青莲/ wo shi fo qian de yi duo qing lian 
Я синий лотос перед Буддой
静静绽放忘忧河边/ jing jing zhan fang wang you he bian
В тишине раскрывающийся у беззаботной реки
忘忧河流淌星辰日/wang you he liu shang xing chen ri
Беззаботное течение реки, звезды и солнце с луной
流过聚散离合的人间/liu guo ju san li hede ren jian
Протекают встречающиеся и отдаляющиеся шесть кругов перевоплощения
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 29.05.2016, 18:16 | Сообщение # 25
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
因为爱情
yīnwèi àiqíng
"Потому что любовь!"

作词:小柯 作曲:小柯
演唱:王菲、陈奕迅

给你一张过去的CD
听听那时我们的爱情
有时会突然忘了我还在爱着你
Gěi nǐ yī zhāng guòqù de CD
tīng tīng nà shí wǒmen de àiqíng
yǒushí huì túrán wàngle wǒ hái zài àizhe nǐ
Для тебя одна старомодная пластинка
Послушай - это время нашей любви
Временами я забываю это, но я все еще люблю тебя

再唱不出那样的歌曲
听到都会红着脸躲避
虽然会经常忘了我依然爱着你
zài chàng bù chū nàyàng de gēqǔ
tīng dào dūhuì hóngzhe liǎn duǒbì
suīrán huì jīngcháng wàngle wǒ yīrán àizhe nǐ
Невозможно снова спеть эту песню
Ведь услышав ее лицо неизбежно вспыхнет красным
Пусть я часто забываю, на я по-прежнему люблю тебя

因为爱情 不会轻易悲伤
所以一切都是幸福的模样
因为爱情 简单的生长
依然随时可以为你疯狂
yīnwèi àiqíng bù huì qīngyì bēishāng
suǒyǐ yīqiè dōu shì xìngfú de múyàng
yīnwèi àiqíng jiǎndān de shēngzhǎng
yīrán suíshí kěyǐ wéi nǐ fēngkuáng
Потому что - любовь, а это значить не возможно постоянно грустить
Поэтому у всех счастливый вид
Потому что - любовь, а это значить очень просто тянуться вверх
По-прежнему, в любое время могу совершить безумие для тебя

因为爱情 怎么会有沧桑
所以我们还是年轻的模样
因为爱情 在那个地方
依然还有人在那里游荡人来人往
yīnwèi àiqíng zěnme huì yǒu cāngsāng
suǒyǐ wǒmen háishì niánqīng de múyàng
yīnwèi àiqíng zài nàgè dìfāng
yīrán hái yǒurén zài nàlǐ yóudàng rén lái rén wǎng
Потому что - любовь, а это значить не страшны превратности судьбы
Поэтому мы по-прежнему молоды
Потому что - любовь, а это значить на прежнем месте
По-прежнему есть человек, блуждающий там в беспрерывном потоке людей

再唱不出那样的歌曲
听到都会红着脸躲避
虽然会经常忘了我依然爱着你
zài chàng bù chū nàyàng de gēqǔ
tīng dào dūhuì hóngzhe liǎn duǒbì
suīrán huì jīngcháng wàngle wǒ yīrán àizhe nǐ
Невозможно снова спеть эту песню
Ведь услышав ее лицо неизбежно вспыхнет красным
Пусть я часто забываю, на я по-прежнему люблю тебя

因为爱情 不会轻易悲伤
所以一切都是幸福的模样
因为爱情 简单的生长
依然随时可以为你疯狂

因为爱情 怎么会有沧桑
所以我们还是年轻的模样
因为爱情 在那个地方
依然还有人在那里游荡人来人往

给你一张过去的CD
听听那时我们的爱情
有时会突然忘了我还在爱着你
 
CHINAVSEMДата: Среда, 01.06.2016, 07:27 | Сообщение # 26
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
„Утекай“ на китайском:

Утекай
快走开
kuài zǒu kāi

Утекай, в подвоpотне нас ждет маньяк
快走开,一个色在外面等待
kuài zǒu kāi yī gè sè zài wài miàn děng dài

Хочет нас посадить на крючок
要勾上来你和我
yāo gōu shàng lái nǐ hé wǒ

Kpaсавицы уже лишились своих чар
美女失去了她们魅力
měi nǚ shī qù le tā men mèi lì

Машины в парк, и все гангстеры спят
没有车,匪徒哥儿们在睡
méi yǒu chē fěi tú gē er men zài shuì

Остались только мы на paстерзание-ее
剩下我们牺牲被撕裂
shèng xià wǒ men xī shēng bèi sī liè

Парочка простых и молодых ребят
一对年轻无罪好汉
yī duì nián qīng wú zuì hǎo hàn

Утекай
快走开
kuài zǒu kāi

Утекай, он поpежет меня на мехa
快走开,他杀我还会剥我的皮
kuài zǒu kāi tā shā wǒ huán huì bāo wǒ de pí

И граница потеряет контроль
海关无法控制流动
hǎi guān wú fǎ kòng zhì liú dòng

Руку ниже бедрa, он как столб
手模大腿它如铁
shǒu mó dà tuǐ tā rú tiě

Смотрит в щелочку штор на отряд
拉帘偷看队员
lā lián tōu kàn duì yuán

Остались только мы на paстерзание-ее
剩下我们牺牲被撕裂
shèng xià wǒ men xī shēng bèi sī liè

Парочка простых и молодых ребят
一对年轻无罪好汉
yī duì nián qīng wú zuì hǎo hàn
 
CHINAVSEMДата: Понедельник, 06.06.2016, 22:00 | Сообщение # 27
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Старичок и смерть

老人与死神
lǎo rén yǔ sǐ shēn
Старичок и смерть

有个老人在森林中砍柴
yǒu ge lǎo rén zài sēn lín zhōng kǎn chái
Как-то раз один старичок рубил в лесу дрова

砍了好大一堆
kǎn le hǎo dà yī duī
Нарубил большую кучу

捆起来跟一座小山似的
kǔn qǐ lái gēn yī zuò xiǎo
Сделал вязанку, похожую на небольшой холм

太阳下山后
tài yang xià shān hòu
Солнце скрылось за горами

老人背着柴草回家了
lǎo rén bēi zhe chái cǎo huí jiā le
Старичок закинул вязанку за спину и отправился домой

森林中的山路 弯弯曲曲
sēn lín zhōng de shān lù wān wān qū qū
Горная дорога вилась и петляла посреди леса

非常难走
fēi cháng nán zǒu
Очень трудно идти

所以每走一段路
suǒ yǐ měi zǒu yī duàn lù
Поэтому после каждого пройденного отрезка дороги

老人都要座下来歇息很长时间
lǎo rén dōu yào zuò xià lái xiē xi hěn cháng shí jiān
Старичок хотел присесть и отдохнуть подольше

翻了 一个 又一个山头
fān le yī ge yòu yī ge shān tóu
Одну за другой, он обходил вершины

老人实在是走不动了
lǎo rén shí zài shì bù dòng le
В конце концов, старичок выбился из сил

他扔下柴草
tā rēng xià chái cǎo
Он сбросил на землю вязанку дров

大声叫喊起来
dà sheng jiào hǎn qǐ lái
И громко закричал

我实在受不了这种日子了
wǒ shí zài shòu bù liao zhè zhǒng rì zi le
Я терпеть не могу такую жизнь!

死神 啊
sǐ shēn a
О, смерть!

我活 的太苦了,这是
wǒ huó de tài kǔ le, zhè shì
Моя жизнь так трудна...

死神正好经过这里
sǐ shēn zhèng hǎo jīng guò zhè lǐ
А смерть как раз проходила мимо

听到他的嚷嚷
tīng dào tā de rang rang
Услышала крик

便怒吼道,喂,你这老头想做什么
biàn nù hǒu dào, wèi, nǐ zhè lǎo rén tài xiǎng zuò shénme
Пошла на него — эй, дедушка, что ты хочешь сделать?

难道你想通了要我把你带走
nándào nǐ xiǎng tōng le yào wǒ bǎ nǐ dài zǒu
Неужели ты желаешь, чтобы я забрала тебя?

不不,老人连忙站起来
bù bù , lǎo rén lain máng zhàn qǐ lái
Нет-нет — старичок спешно встал на ноги

打起了精神,我累的精疲力尽了
dǎ qǐ le jīng shen, wǒ lèi de jīng pí lì jìn le
и воспрянул духом — я выбился из сил

可还是能坚持下去
kě hái shì néng jiān chí xià qù
Но всё ещё в состоянии идти дальше

我只是想请你帮我把柴
wǒ zhǐ shì xiǎng qǐng nǐ bang wǒ bǎ chái
Я лишь хотел попросить тебя помочь мне с вязанкой

放在我的肩上而已
fang zài wǒ de jiān shang ér yǐ
Положи мне её на плечо, только и всего.

这故事是说:生活中难免会遇到不幸。但不管多艰辛。我们还是要珍惜生命,勇敢的活下去。
zhè gùshì shì shuō: shēnghuó zhōng nánmiǎn huì yù dào bùxìng. dàn bùguǎn duō jiānxīn. wǒmen háishì yào zhēnxī shēngmìng, yǒnggǎn de huó xiàqù
Эта история говорит нам о том, что жизнь сложна, в ней можно встретить невзгоды. Но независимо от их числа, мы всё-таки должны ценить жизнь и иметь отвагу жить дальше.
 
Форум » Китайский язык » Китайские стихи » Тексты китайских песен с переводом на русский язык
Страница 1 из 11
Поиск: