Китайские стихи о природе - Форум
Суббота, 03.12.2016, 20:43
Приветствую Вас Гость | RSS

КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ВСЕХ!!! (vk.com/chinavsem)

Китайские стихи о природе - Форум

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » Китайский язык » Китайские стихи » Китайские стихи о природе
Китайские стихи о природе
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 29.03.2015, 19:05 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Китайские стихи о природе
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 29.03.2015, 19:05 | Сообщение # 2
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Китайские стихотворения о природе

Стихотворение Ли Бо

Храм на вершине горы

На горной вершине
Ночую в покинутом храме.

К мерцающим звездам
Могу прикоснуться рукой.

Боюсь разговаривать громко:
Земными словами

Я жителей неба
Не смею тревожить покой
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 29.03.2015, 19:06 | Сообщение # 3
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Китайские стихотворения о природе  

Су Ши (1037 — 1101)
Весенняя ночь 
(перевод Б.Мещерякова)

Ценю дороже гор златых весенней ночи миг:
Цветов струится аромат, полна теней луна.
С террасы слышится свирель: напев изящен, тих…
Вокруг качелей во дворе — ночь глубока, темна…
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 29.03.2015, 19:06 | Сообщение # 4
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Китайские стихотворения о природе   

ПОД ЛУНОЙ ОДИНОКО ПЬЮ
ЛИ БО
Перевод А.Гитовича
Среди цветов поставил я
Кувшин в тиши ночной

И одиноко пью вино,
И друга нет со мной.

Но в собутыльники луну
Позвал я в добрый час,

И тень свою я пригласил -
И трое стало нас.

"Но разве, - спрашиваю я, -
Умеет пить луна?

И тень, хотя всегда за мной
Последует она?"

А тень с луной не разделить,
И я в тиши ночной

Согласен с ними пировать
Хоть до весны самой.

Я начинаю петь - ив такт
Колышется луна,

Пляшу - и пляшет тень моя,
Бесшумна и длинна.

Нам было весело, пока
Хмелели мы втроем.

А захмелели - разошлись,
Кто как - своим путем.

И снова в жизни одному
Мне предстоит брести

До встречи - той, что между звезд,
У Млечного Пути.
 
CHINAVSEMДата: Суббота, 18.04.2015, 08:07 | Сообщение # 5
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Китайские стихотворения о природе    

Люблю особливо траву, что в тени 
    каменной кручи растёт,
Где иволга жёлтая из вышины, 
    в чаще укрывшись, поёт,
Где ливень весенний, разлив принеся, 
    к ночи сильней припустил,
Где с отмели чёлн сам собою снялся́ 
    и по теченью поплыл…

Вэй Инъу (737 — 789)
Горная речка к западу от Чучжоу
 
CHINAVSEMДата: Суббота, 18.04.2015, 08:18 | Сообщение # 6
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Китайские стихотворения о природе     

Конец зиме! От сна восстав, 
    природа оживает.
Покрылись зеленью леса, 
    и снег последний тает.
Иди в луга, где все цветёт — 
    весны недолог срок!
Спеши взглянуть, как гладь реки 
    колышет ветерок!

Чжан Ши (1133 — 1180)
Приход весны (экспромт)
 
CHINAVSEMДата: Суббота, 18.04.2015, 08:20 | Сообщение # 7
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Китайские стихотворения о природе 

От дождичка улица Неба вся 
    размокла, как свежий творог;
И нежная зелень первой травы 
    лишь в дальней дали видна.
Как неповторим этот миг в году, 
    как неповторимо дорог,
Когда кисеёю цветущих ив 
    затянет Чанъань весна!

Хань Юй (768 — 824)
Первый весенний дождик
 
CHINAVSEMДата: Суббота, 18.04.2015, 08:25 | Сообщение # 8
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Китайские стихотворения о природе  

Перед грозой мне сад явил 
    свой первый пышный цвет.
Гроза прошла. Мой сад — уныл. 
    Цветов в нём больше нет.
И стайки бабочек спешат 
    за гребешок стены:
Быть может, по соседству сад 
    сберёг красу весны?

Ван Цзя (851 — ?)
Прояснилось после грозы
 
CHINAVSEMДата: Суббота, 18.04.2015, 08:47 | Сообщение # 9
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Китайские стихотворения о природе   

Орхидея простая родилась перед входом в дом. 
Скрытый запах душистый только чистого ветра ждёт. 
Стоит чистому ветру неожиданно налететь, 
Вмиг она узнаётся средь полыни, меж трав других… 

Я скитался, скитался, потерял свой давнишний путь. 
Правде Дао доверясь, может быть, я его найду. 
С пробуждённым сознаньем не вернуться я не могу: 
«Все настигнуты птицы – и становится лишним лук».

Тао Юань-мин (365 - 427)
Орхидея простая
 
Форум » Китайский язык » Китайские стихи » Китайские стихи о природе
Страница 1 из 11
Поиск: