Воскресенье, 25.06.2017, 04:46
Приветствую Вас Гость | RSS

КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК (ok.ru/kitaiskiiyazikvodnoklassnikah)

Китайские стихи о природе+ - Форум

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » Китайский язык » Китайские стихи » Китайские стихи о природе+
Китайские стихи о природе+
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 29.03.2015, 19:05 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 8537
Китайские стихи о природе
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 29.03.2015, 19:05 | Сообщение # 2
Группа: Администраторы
Сообщений: 8537
Китайские стихотворения о природе

Стихотворение Ли Бо

Храм на вершине горы

На горной вершине
Ночую в покинутом храме.

К мерцающим звездам
Могу прикоснуться рукой.

Боюсь разговаривать громко:
Земными словами

Я жителей неба
Не смею тревожить покой

 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 29.03.2015, 19:06 | Сообщение # 3
Группа: Администраторы
Сообщений: 8537
Китайские стихотворения о природе

Су Ши (1037 — 1101)

Весенняя ночь
(перевод Б.Мещерякова)

Ценю дороже гор златых весенней ночи миг:
Цветов струится аромат, полна теней луна.
С террасы слышится свирель: напев изящен, тих…
Вокруг качелей во дворе — ночь глубока, темна…

 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 29.03.2015, 19:06 | Сообщение # 4
Группа: Администраторы
Сообщений: 8537
Китайские стихотворения о природе
Китайский поэт ЛИ БО

ПОД ЛУНОЙ ОДИНОКО ПЬЮ
Перевод А.Гитовича

Среди цветов поставил я
Кувшин в тиши ночной

И одиноко пью вино,
И друга нет со мной.

Но в собутыльники луну
Позвал я в добрый час,

И тень свою я пригласил -
И трое стало нас.

"Но разве, - спрашиваю я, -
Умеет пить луна?

И тень, хотя всегда за мной
Последует она?"

А тень с луной не разделить,
И я в тиши ночной

Согласен с ними пировать
Хоть до весны самой.

Я начинаю петь - ив такт
Колышется луна,

Пляшу - и пляшет тень моя,
Бесшумна и длинна.

Нам было весело, пока
Хмелели мы втроем.

А захмелели - разошлись,
Кто как - своим путем.

И снова в жизни одному
Мне предстоит брести

До встречи - той, что между звезд,
У Млечного Пути.

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 18.04.2015, 08:07 | Сообщение # 5
Группа: Администраторы
Сообщений: 8537
Китайские стихотворения о природе

Китайский поэт Вэй Инъу (737 — 789)

Горная речка к западу от Чучжоу

Люблю особливо траву, что в тени
каменной кручи растёт,
Где иволга жёлтая из вышины,
в чаще укрывшись, поёт,
Где ливень весенний, разлив принеся,
к ночи сильней припустил,
Где с отмели чёлн сам собою снялся́
и по теченью поплыл…

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 18.04.2015, 08:18 | Сообщение # 6
Группа: Администраторы
Сообщений: 8537
Китайские стихотворения о природе

Китайский поэт Чжан Ши (1133 — 1180)

Приход весны (экспромт)

Конец зиме! От сна восстав,
природа оживает.
Покрылись зеленью леса,
и снег последний тает.
Иди в луга, где все цветёт —
весны недолог срок!
Спеши взглянуть, как гладь реки
колышет ветерок!

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 18.04.2015, 08:20 | Сообщение # 7
Группа: Администраторы
Сообщений: 8537
Китайские стихотворения о природе

Китайский поэт Хань Юй (768 — 824)

Первый весенний дождик

От дождичка улица Неба вся
размокла, как свежий творог;
И нежная зелень первой травы
лишь в дальней дали видна.
Как неповторим этот миг в году,
как неповторимо дорог,
Когда кисеёю цветущих ив
затянет Чанъань весна!

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 18.04.2015, 08:25 | Сообщение # 8
Группа: Администраторы
Сообщений: 8537
Китайские стихотворения о природе

Китайский поэт Ван Цзя (851 — ?)

Прояснилось после грозы

Перед грозой мне сад явил
свой первый пышный цвет.
Гроза прошла. Мой сад — уныл.
Цветов в нём больше нет.
И стайки бабочек спешат
за гребешок стены:
Быть может, по соседству сад
сберёг красу весны?

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 18.04.2015, 08:47 | Сообщение # 9
Группа: Администраторы
Сообщений: 8537
Китайские стихотворения о природе

Китайский поэт Тао Юань-мин (365 - 427)

Орхидея простая

Орхидея простая родилась перед входом в дом.
Скрытый запах душистый только чистого ветра ждёт.
Стоит чистому ветру неожиданно налететь,
Вмиг она узнаётся средь полыни, меж трав других…

Я скитался, скитался, потерял свой давнишний путь.
Правде Дао доверясь, может быть, я его найду.
С пробуждённым сознаньем не вернуться я не могу:
«Все настигнуты птицы – и становится лишним лук».

 
Форум » Китайский язык » Китайские стихи » Китайские стихи о природе+
Страница 1 из 11
Поиск: