Пятница, 22.09.2017, 23:48
Приветствую Вас Гость | RSS

КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК (vk.com/chinese_grammar)

Стихи известной китайской поэтессы ЧЖАН КЭЦЗЮ+ - Форум

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » Китайский язык » Китайские стихи » Стихи известной китайской поэтессы ЧЖАН КЭЦЗЮ+
Стихи известной китайской поэтессы ЧЖАН КЭЦЗЮ+
CHINAVSEMДата: Понедельник, 12.06.2017, 17:39 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 8968
Стихи известного китайского поэта ЧЖАН КЭЦЗЮ+
 
CHINAVSEMДата: Понедельник, 12.06.2017, 18:33 | Сообщение # 2
Группа: Администраторы
Сообщений: 8968
Китайские стихи. Китайская классическая поэзия.

Стихотворение китайского поэта ЧЖАН КЭЦЗЮ

ОСЕННИМ ДНЕМ НА ОЗЕРЕ

Перед домиком Су*
тополя все еще зелены,
песни флейты далекой слышны.
И к усладе брегов,
скрытых сенью листов,
поспешают челны.

Посох свой отложил.
Среди грустных могил
-
шепот вечной сосны...
Обезьянья тоска*.
Надо мной облака.
Осень.
Листья красны.

Комментарий:
Перед домиком Су... -скорее всего имеется в виду Су Ши.
Обезьянья  тоска... -  поэт  имеет в  виду  тоскливые крики обезьян,
напоминающие вопли ребенка, которые будили в
душе тягостные мысли

 
CHINAVSEMДата: Понедельник, 12.06.2017, 18:40 | Сообщение # 3
Группа: Администраторы
Сообщений: 8968
Китайские стихи. Китайская классическая поэзия.

Стихотворение китайского поэта ЧЖАН КЭЦЗЮ

ВЕСЕННИЙВЕЧЕР
 
 
                         Густо пахнет трава,
                         и клубятся, летятоблака.
                         Предзакатная грусть...
                         Ах, весна!
                         Была чарка вина,
                         была лодка легка,
                         было ржанье коня...
 
                         Птица плачет-кричит,
                         ливень бьется в ночи.
                         Персик
                         в ветре восточном
                         свой наряд растерял.
                         Ах, взглянула бы милая
                         двор наш
                         розовым стал.

 
CHINAVSEMДата: Понедельник, 12.06.2017, 18:46 | Сообщение # 4
Группа: Администраторы
Сообщений: 8968
Китайские стихи. Китайская классическая поэзия.

Стихотворение китайского поэта ЧЖАН КЭЦЗЮ

В УМЭНЬ ВСПОМИНАЮ СТАРИНУ

Словно тигр в горах,
спрятан храм в облаках.
Я вернулся опять на Дунтин:
ветви мэй на брегах,
окуньки на столах,
и цветет мандарин.

Здесь когда-то жил Бо,
Уский князь мог бродить.
Как стихи Су Дунпо,
мне Дунтин не забыть.
Плачут птицы в тиши -
будто ропщет Си Ши.

 
CHINAVSEMДата: Понедельник, 12.06.2017, 19:16 | Сообщение # 5
Группа: Администраторы
Сообщений: 8968
Китайские стихи. Китайская классическая поэзия.

Стихотворение китайского поэта ЧЖАН КЭЦЗЮ

ОСЕННИЕДУМЫ
 
 
                          Только гуси что-топишут
                          на холодных облаках,
                          словно феникссиротливый.
                          отражаюсь в зеркалах.
                          Ветер осени
                          ночами навевает мнетоску,
                          потому что Вас увидеть не могу.
                          Одинокая,
                          возьму бокал вина.
                          Свечка тает.
                          Я одна,
                          я хмельна...
                          Рассветает.

 
CHINAVSEMДата: Понедельник, 12.06.2017, 19:25 | Сообщение # 6
Группа: Администраторы
Сообщений: 8968
Китайские стихи. Китайская классическая поэзия.

Стихотворение китайского поэта ЧЖАН КЭЦЗЮ

ВЕСЕННИЙВЕЧЕР
 
 
                          Сизая дымка дождя
                          спрятала холмввечеру,
                          ярко раскрашенныйчелн
                          качается на ветру.
                          Воды текут,
                          тучи плывут...
                          Тщетно любить!
                          Чувства ушедшего
                          сердце не в силахзабыть!
                          Ах, все осталось напрежних местах:
                          дрозд на ветвях,
                          козодой в цветах*,
                          качель - в тополях...

Комментарии:
     ...козодой в цветах... Крик козодояассоциировался у китайца со словами
"вернись  назад", звучание  которых  он напоминал. Популярный образ поэзии
позднего  средневековья,  пришедший из  народной  песни, на  ассоциативном
уровне
вводил в произведение мотив разлуки.

 
CHINAVSEMДата: Понедельник, 12.06.2017, 19:30 | Сообщение # 7
Группа: Администраторы
Сообщений: 8968
Китайские стихи. Китайская классическая поэзия.

Стихотворение китайской поэтессы ЧЖАН КЭЦЗЮ

ВЕСЕННИЕДУМЫ
 
 
                      Плачет турач*
                      в розовом ливне цветов нагоре,
                      мечется ласточка
                      над тополями на нашемдворе,
                      уточки спят,
                      на пруду тиха вода,зелена.
                      Медлит,
                      никак не уходит весна.
                      К вечеру бабочки-бровиподкрашу тайком:
                      вдруг да во сне
                      милый вернется ко мне,
                      влекомый парчовым стихом.

Комментарии:
...плачет
турач... Турач - птица, представляющая одну из разновидностей
куропатки.

 
CHINAVSEMДата: Понедельник, 12.06.2017, 19:36 | Сообщение # 8
Группа: Администраторы
Сообщений: 8968
Китайские стихи. Китайская классическая поэзия.

Стихотворение китайской поэтессы ЧЖАН КЭЦЗЮ

НАОЗЕРЕ
 
 
                     Здесь в могиле изгнанниклежит...
                     Меркнет прелесть Си Ши.
                     О, великий Су Ши,
                     ароматы весны,
                     среди блеска волны
                     веют яркие сны.
                     Гонг над древним дворцом
                     в вечереющей мгле,
                     старой пагоды тень
                     растворилась в тумане,
                     лепестки на земле...
                     Словно все это в Таоюане,
                     в тихом ветре весны.

 
CHINAVSEMДата: Понедельник, 12.06.2017, 20:05 | Сообщение # 9
Группа: Администраторы
Сообщений: 8968
Китайские стихи. Китайская классическая поэзия.

Стихотворение китайской поэтессы ЧЖАН КЭЦЗЮ

ОСЕННЯЯНОЧЬ НА СИХУ
 
 
                         Сосна - в девять ли,
                         горы
                         в тучи ушли,
                         храм за облаком скрыт,
                         только гонга удары
                         до нас долетают.
                         Конский топот вцветах,
                         смех веселый в кустах,
                         и повсюду поют
                         о Пэнлае.
                         Вижу,
                         в сумрак вечернийоделась гора,
                         Это значит - домой возвращаться пора.
                         Между зубьями гор
                         обод дивной луны,
                         дух коричный летит свышины,
                         где, одна,
                         дева в лунный чертог
                         заточена.

 
CHINAVSEMДата: Понедельник, 12.06.2017, 20:12 | Сообщение # 10
Группа: Администраторы
Сообщений: 8968
Китайские стихи. Китайская классическая поэзия.

Стихотворение китайской поэтессы ЧЖАН КЭЦЗЮ

ОСЕННИЕДУМЫ
 
 
                           Любимый далеко -
                           за Яшмовойзаставой*.
                           Луч серебрится.
                           Тишь.
                           Я вся дрожу.
                           Мороз свернутьсялотосы заставил
                           и на платане жемчугаоставил.
                           Гусь-вестник
                           не летит.
                           ...Я вновь тебепишу.

Комментарии:
     ...за   Яшмовой    заставой...   Яшмовая  застава  ("Юйгуань",   или
"Юймэньгуань")   -  самая   далекая   пограничная застава  древнего  Китая
(располагавшаяся
в нынешней провинции Ганьсу, на запад от Дуньхуана). За ней
уже  начинались бесплодные  степи и пустыни, вкоторых обитали воинственные
варвары-кочевники.  Через "Яшмовую заставу" проходил Великий шелковый путь,
связывающий
Китай со Средней Азией, Индией и странами Средиземноморья.

 
CHINAVSEMДата: Понедельник, 12.06.2017, 20:15 | Сообщение # 11
Группа: Администраторы
Сообщений: 8968
Китайские стихи. Китайская классическая поэзия.

Стихотворение китайской поэтессы ЧЖАН КЭЦЗЮ

ВЕСЕННИЕДУМЫ
 
 
1
 
 
                        На ветках, окутанныхдымкой,
                        кукушка всю ночькуковала.
                        И ветер утих,
                        и дождить перестало,
                        над грушей расцветшею -
                        серпик луны,
                        сережки на иве -
                        средина весны.
                        Тревожны и коротки сны!
                        А ночи еще ведьдлинны...
 
2
 
 
                        Вышивать я устала,
                        иголки в руках недержу,
                        растеряла все шпильки
                        и праздно лежу.
                        Уж соловушка в ивах
                        оплакал весну,
                        танец начали ласточкиза занавеской.
                        Вешний ветер силен -
                        все опятьпристрастились к вину.
 
 
CHINAVSEMДата: Понедельник, 12.06.2017, 20:35 | Сообщение # 12
Группа: Администраторы
Сообщений: 8968
Китайские стихи. Китайская классическая поэзия.

Стихотворение китайской поэтессы ЧЖАН КЭЦЗЮ

ВДЕВЯТЫЙ ДЕНЬ ДЕВЯТОЙ ЛУНЫ НА ОЗЕРЕ
 
 
                         Дует западный ветер,
                         колышет над озеромивы.
                         Я в красивых одеждах,
                         и челн мой - красивый.
                         Чайка
                         дремлет на гладинетронутых вод,
                         мотыльки
                         окружают пожухлыйцветок...
                         Пью вино -
                         лишь затем, чтоб незнать ни забот, ни тревог.

 
CHINAVSEMДата: Понедельник, 12.06.2017, 20:37 | Сообщение # 13
Группа: Администраторы
Сообщений: 8968
Китайские стихи. Китайская классическая поэзия.

Стихотворение китайской поэтессы ЧЖАН КЭЦЗЮ

ВЕСЕННИЙ ВЕЧЕР

Как уйти, свернув циновку, милый друг? -
Суетится парочка пичуг,
выпал дождь
из тучки одинокой,
лепестков осыпавшихся много.
Здесь была весна,
она ушла далеко.

 
CHINAVSEMДата: Понедельник, 12.06.2017, 21:37 | Сообщение # 14
Группа: Администраторы
Сообщений: 8968
Китайские стихи. Китайская классическая поэзия.

Стихотворение китайской поэтессы ЧЖАН КЭЦЗЮ

ОСЕННИЙСОН
 
 
                          Западный ветер
                          летит из родимойземли,
                          там меня ждут,
                          за тысячи ли.
                          Небо краснеет,
                          как осенью лист,
                          гуси кричат,
                          мысли хмельны.
                          Пальмы, дожди,
                          осенние долгие сны.
 
 
CHINAVSEMДата: Понедельник, 12.06.2017, 21:42 | Сообщение # 15
Группа: Администраторы
Сообщений: 8968
Китайские стихи. Китайская классическая поэзия.

Стихотворение китайской поэтессы ЧЖАН КЭЦЗЮ

НОЧЬНА ЗЕРКАЛЬНОМ ОЗЕРЕ
 
 
                        Над гладью Зеркальногоозера
                        ширь облаков,
                        укутала осень парчойберега,
                        под ветром, хмельные,
                        колышутся тени цветов.
                        А ночь так тиха...
                        Над западным лесом
                        призыв мой несется с челна -
                        очнись
                        от волшебного сна!
                        Вовсю рассиялась луна.
                        Летит на луане -
                        Она*!

Комментарий:
Летит  на луане  -  Она!... Луань  - чудесная мифическаяптица, образ
которой  перекликается с  образом феникса (фэнхуан), аподчас и сливается с
ним.
Луаню приписывали яркое оперенье и мелодичный голос: он олицетворял мир
и
процветание, уносил избранных в бескрайние просторы.

 
Форум » Китайский язык » Китайские стихи » Стихи известной китайской поэтессы ЧЖАН КЭЦЗЮ+
Страница 1 из 11
Поиск: