Четверг, 23.11.2017, 21:38
Приветствую Вас Гость | RSS

КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК (vk.com/chinese_grammar)

Стихи известного китайского поэта СЕ АНЬ+ - Форум

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » Китайский язык » Китайские стихи » Стихи известного китайского поэта СЕ АНЬ+
Стихи известного китайского поэта СЕ АНЬ+
CHINAVSEMДата: Среда, 19.07.2017, 22:37 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 9000
Стихи известного китайского поэта СЕ АНЬ+
 
CHINAVSEMДата: Среда, 19.07.2017, 22:41 | Сообщение # 2
Группа: Администраторы
Сообщений: 9000
Китайские стихотворения. Китайская поэзия. +

Стихи китайского поэта СЕ АНЬ

                           Как в былые лета
                              древним мудрецам,
 
                           Погулять весною
                              захотелось нам.
 
                           Мы собрались вместе,
                              за руки взялись,
 
                           Устремились сердцем
                              к рощам и холмам.
 
                           Высятся деревья
                              в сумраке лесном,
 
                           Голая равнина
                              стелется кругом*,
 
                           Небо затянуло
                              дымкой облаков,
 
                           Ручеек весенний
                              ожил подо льдом.

Комментарий:
     Высятся деревья [...] Голая равнина стелется кругом. - В этой антитезе
можно    усмотреть   завуалированное  противопоставление   людей   высоких
устремлений,  "благородных  мужей" и  "людей  ничтожных", чиновной "черни",
погрязшей
в суете мира.

 
CHINAVSEMДата: Среда, 19.07.2017, 22:50 | Сообщение # 3
Группа: Администраторы
Сообщений: 9000
Китайские стихотворения. Китайская поэзия. +

Стихи китайского поэта СЕ АНЬ

                           Радуясьприходу
                              благодатных дней,
 
                           Мы бок о бок сели,
                              сдвинулисьтесней.
 
                           Все вокруг накрыли
                              сетью облака,
 
                           Подхватили лодку
                              крылья ветерка.
 
                           В павильоне каждый
                              радостен и пьян,
 
                           Как Фу Си мудрейший
                              и почтенный Тан*.
 
                           В мире все единой
                              связаны судьбой -
 
                           И ребенок малый,
                              и старик седой.

Комментарий:
     Как Фу  Си  мудрейший и  почтенный Тан. Фу Си -мифический культурный
герой,
приобщивший китайцев к начаткам цивилизации. Он обычно входит в число
"Трех  владык" глубочайшей  древности,  среди которых могут быть названы и
богиня  Нюйва, создавшая  людей  и починившая  небосвод,  прохудившийся во
времена  потопа, и  Суйжэнь,  научивший людей  добывать огонь, и Шэнь Нун,
обучивший  их землепашеству.  По  преданию, Фу  Си научил предков китайцев
варить  пищу, ловить рыбу сетями, дал им брачныеустановления, открыл законы
музыкальной  гармонии и  изобрел лютню (цинь) и цитру(сэ). Однако наиболее
важным  считается введение  Фу  Си иероглифического письма взамен прежнего,
узелкового.  Ему приписывается  создание  "восьми триграмм", которые легли
затем
в основу знаменитой "Книги перемен" ("Ицзин").
     Чэн Тан  -  легендарный основатель китайской династии Шан Инь (правил
ок.  1728-1698 гг.  до  н. э.).  При нем, как утверждаетлегенда, началась
добыча  и обработка  меди.  Конфуцианская традиция  ставит  ему  взаслугу
возвращение  к древним  законам, стариннойпростоте и добродетели. Известна
притча  о том,  как  Тан обрезал у птицелова три стороны сети, оставив ему
только  одну, и,  обратясь к пташкам небесным,изрек: "Днесь можете летать,
куда  хощете, прямо,  направо  и налево; но если явитеся вредны человекам,
остается  еще одна сторона сети к переловлению вас" (безым. пер. XVIII в.).
Эта  притча считается  аллегорией,  рисующей образец поведения милостивого
государя.  Во время  страшной  семилетней засухи,  поразившей  страну, Тан
вознамерился  принести себя  в жертву, считая, что онединственный виновник
гнева  небес, однако  хлынувший  после его публичной покаянной речи ливень
предотвратил
жертвоприношение. Традиционные образы Фу Си и Чэн Тана, которые
почитались
конфуцианцами за введение мудрых установлений, вырвавших людей из
состояния
дикости, мало похожи на трактовку поэта.

 
Форум » Китайский язык » Китайские стихи » Стихи известного китайского поэта СЕ АНЬ+
Страница 1 из 11
Поиск: