Перевод китайских татуировок/иероглифов - Страница 17 - Форум
Перевод китайских татуировок/иероглифов
| |
CHINAVSEM | Дата: Понедельник, 24.02.2014, 17:31 | Сообщение # 1 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайский форум посвящен переводу и значениям китайских татуировок, китайских иероглифов (китайские символы, китайские знаки, китайские значки, китайская роспись, китайские буквы). Спрашивайте! С удовольствием ответим/переведем! Нажмите на "Вход" вверху, чтобы задать вопрос или написать свое мнение/ответ (внизу страницы)! :)
Группа в "Вконтакте" http://vk.com/chinavsem
|
|
| |
KateFlower78 | Дата: Среда, 14.10.2015, 21:37 | Сообщение # 641 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
| Скажите, пожалуйста. Что это может значить?
ОТвет: Море 海 hɑ̆i
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 17.10.2015, 15:29 | Сообщение # 642 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
ません容赦 переведите пожалуйста, очень надо
Ответ: это не китайский язык... Переводится "Нет прощения ...."
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 17.10.2015, 15:30 | Сообщение # 643 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Подскажите пожалуйста что это за иероглиф?если он конечно китайский. Если нет, то я извиняюсь, что написала сюда
Ответ: Герой из японского аниме
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 17.10.2015, 15:31 | Сообщение # 644 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Можно перевод. Понимаю что не в тему этой группы но все же. И если можно картинку в хорошем качестве
Ответ: это английский. pride - 1) гордость 2) прайд 3) гордыня
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 17.10.2015, 15:32 | Сообщение # 645 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Доброго времени суток! Помогите, пожалуйста, перевести иероглиф
Ответ: Счастливый,благоприятный
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 17.10.2015, 15:33 | Сообщение # 646 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
напишите пожалуйста иероглиф который означает: шаг за шагом, продвигаюсь к своей цели
Ответ: 一步一步就会到目的 - шаг за шагом продвигаюсь к цели
|
|
| |
infernakron | Дата: Суббота, 24.10.2015, 15:34 | Сообщение # 647 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
| Мне не ответили. У меня очень трудная надпись? Можно хотя бы приблизительно, что это? Хотя бы отдельные слова. Спасибо!
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 25.10.2015, 09:29 | Сообщение # 648 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Цитата infernakron ( ) Мне не ответили. У меня очень трудная надпись? Можно хотя бы приблизительно, что это? Хотя бы отдельные слова. Спасибо!Прикрепления: 8995444.jpg(237Kb) Каллиграфия, разобрать могу отдельные иероглифы, но смысла не понимаю... Размести вопрос в vk.com/chinavsem. Там полиглоты есть, переведут
|
|
| |
infernakron | Дата: Среда, 28.10.2015, 07:49 | Сообщение # 649 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
| Напишите, пожалуйста, эти отдельные слова! Я уже обращалась в эту группу, но там тоже не смогли перевести. Спасибо!
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Четверг, 29.10.2015, 07:32 | Сообщение # 650 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Цитата infernakron ( ) Напишите, пожалуйста, эти отдельные слова! Я уже обращалась в эту группу, но там тоже не смогли перевести. Спасибо! Доброе утро!
Удалось выяснить, что это стихотворение эпохи Тан
《夜笛词》 【唐 施肩吾 】
皎洁西楼月未斜,笛声寥亮入东家。 却令灯下裁衣妇,误剪同心一半花。
Перевод на русский пока не нашел, но где-то оно мне точно попадалось...
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Среда, 04.11.2015, 08:26 | Сообщение # 651 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Помогите пожалуйста с переводом на китайский язык.Моя жизнь моя война. Спасибо!
Ответ: 我生命是我的战争
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Среда, 04.11.2015, 08:27 | Сообщение # 652 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Помогите с переводом И это китайский или японский? Только картинку надо открыть, чтоб все символы были видны
Ответ: это китайская идиома 兄魚弟犬 Старший брат - рыба, младший - щенок. Ну в том смысле, что старший плавает свободно как рыба, а младший нуждается в помощи семьи.
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Среда, 04.11.2015, 08:29 | Сообщение # 653 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
напишите пожалуйста иероглиф который означает: шаг за шагом, продвигаюсь к своей цели
Ответ: 一步一步就会到目的 - шаг за шагом продвигаюсь к цели
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Среда, 04.11.2015, 08:29 | Сообщение # 654 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Подскажите пожалуйста перевод китайского символа
ОТвет: счастье, благополучие
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Среда, 04.11.2015, 08:30 | Сообщение # 655 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
можно перевод ))
Ответ: дракон
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Среда, 04.11.2015, 08:30 | Сообщение # 656 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Здравствуйте! Можете написать как будет на китайском языке "жизнь длинною в год". Спасибо!
Ответ: 生命只有一年
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Среда, 04.11.2015, 08:31 | Сообщение # 657 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Здравствуйте! я прошу о помощи в переводе иероглифа, называющего то, что изображено на картинке. Спасибо. Может быть, кто-то знает к кому обратиться за помощью. Иерглиф из книги У цзин ту 1724 года.
Ответ: Такие иероглифы надо смотреть в словаре 康熙字典
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Среда, 04.11.2015, 08:33 | Сообщение # 658 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Скажите пожалуйста перевод
Ответ: 武夷茗茶(wǔyí míngchá) - сорт чая с горы Уишань 武夷 - горы Уишань (север пров. Фуцзянь) 茗茶 - сорт чая
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Среда, 04.11.2015, 08:33 | Сообщение # 659 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Скажите китайский перевод срочно
Ответ: Счастье
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Среда, 04.11.2015, 08:34 | Сообщение # 660 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Ребят помогите пожалуйста с переводом!!! Заранее спасибо большое!!!!!!!
Ответ: Вечная любовь 永恆的爱
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 07.11.2015, 08:13 | Сообщение # 661 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Доброго времени суток,пол ночи с дочкой просидели, но так и не нашли точного перевода фразы "верь в себя" помогите пожалуйста перевести, заранее благодарю!
Ответ: 自信不疑 zì xìn bù yí
|
|
| |
gera11 | Дата: Среда, 11.11.2015, 21:32 | Сообщение # 662 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
| подскажите пожалуйста, как переводится эта татуировка?
Ответ: второй иероглиф с ошибкой. 忠实 (читается zhōngshí) - верный; правдивый; искренний; искренно; быть верным; преданность
Сообщение отредактировал gera11 - Среда, 11.11.2015, 21:35 |
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 15.11.2015, 10:14 | Сообщение # 663 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Здравствуйте! Переведите пожалуйста это тату.. Что означает? Спасибо огромное!
Ответ: 不死 не умирать ,希望-надежда
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 15.11.2015, 10:15 | Сообщение # 664 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Переведите пожалуйста ещё вот эти.. Спасибо)
Ответ: 财 cái богатство,爱美 àiměi любить красоту. Справа 柔術-джиу-житсу
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 15.11.2015, 10:15 | Сообщение # 665 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Подскажите пожалуйста,это правильное значение?
ОТвет: Да, правильно..в 4-м квадрате 禄 lù жалованье; содержание; доход
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 15.11.2015, 10:17 | Сообщение # 666 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Помогите пожалуйста с переводом!!!спасибо
Ответ: 健-здоровый,бодрый,крепкий 福-счастье ,愛-любовь (слева). Справа - 友爱-дружба и 幸 счастливый
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 15.11.2015, 10:17 | Сообщение # 667 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Можно перевод китайской надписи? Спасибо)
Ответ: 犧牲 - жертва, жертвовать жизнью (ради высокой цели), отдать жизнь, погибнуть
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 15.11.2015, 10:18 | Сообщение # 668 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Ребят,скажите перевод китайской татуировки пожалуйста?
Ответ: 丹尼爾 - Даниил, Даниэль, Дэниэл
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 15.11.2015, 10:19 | Сообщение # 669 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум[
Помогите перевести китайскую надпись
Ответ: богатство, деньги
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 15.11.2015, 10:20 | Сообщение # 670 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Помогите пожалуйста с переводом китайских иероглифов!!!спасибо
ОТвет: сверхъестественный; необъяснимый
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 15.11.2015, 10:20 | Сообщение # 671 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Помогите перевести китайскую татуировку,пожалуйста?
Ответ: 建和運 - "здоровье, гармония, удача" или "здоровье и удача"
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 15.11.2015, 10:21 | Сообщение # 672 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Здравствуйте!! Подскажите, пожалуйта, что здесь написано по-китайски??
ОТвет: 財 - богатство, деньги
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 22.11.2015, 09:09 | Сообщение # 673 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Скадите пожалуйста что написано крупными иероглифами
Ответ: 贵德 - высокая добродетель (душа), человек высоких душевных качеств; 尊 - уважаемый, почитаемый, досточтимый; благородный, 道 - дорога, путь
贵德尊道 - высокая добродетель - это достойная дорога; высокая добродетель - это достойный путь
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 22.11.2015, 09:10 | Сообщение # 674 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Добрый вечер. Не могли бы вы перевести мне вот эти слова..
Ответ: Уважай меньшинство..
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 22.11.2015, 09:11 | Сообщение # 675 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Подскажите пожалуйста, что означают эти иероглифы? Это на схеме вышивки с карпами...
Ответ: справа 金玉满堂 - 1. дом- полная чаша; богатство и роскошь 2. обширные познания 壬年 - год 2009, 秋 - осень, автор 俺的 - Ань Де
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 22.11.2015, 09:11 | Сообщение # 676 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Добрый день. Ребят, подскажите, пожалуйста, понравилась татуха - хотелось бы знать значение иероглифов (не знаю японские или китайские)
Ответ: В последнем иероглифе вверху надо 艹 дописать..疾风劲草 -при сильном ветре познаётся стойкая трава (про стойкость )
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 22.11.2015, 09:14 | Сообщение # 677 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Точный перевод кто может сказать и мона ли их вместе наносить?
Ответ: 幸福 счастье 忠実 верный; правдивый; искренний
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 22.11.2015, 09:14 | Сообщение # 678 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Как переводиться помогите?
Ответ: Олег
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 22.11.2015, 09:15 | Сообщение # 679 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Доброго времени суток! Пожалуйста, помогите перевести с китайского на русский название чая. Заранее благодарю!
Ответ: Чай Богиня Милосердия (ГУАНЬ ИНЬ )
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 22.11.2015, 09:15 | Сообщение # 680 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Как будет Смерть китайскими иероглифами?)
Ответ:
|
|
| |
|