Четверг, 28.03.2024, 23:55
Приветствую Вас Гость | RSS

КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК (vk.com/chinese_grammar)

Перевод китайских татуировок/иероглифов - Страница 19 - Форум

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Форум » Китайский язык » Перевод китайских татуировок/иероглифов » Перевод китайских татуировок/иероглифов
Перевод китайских татуировок/иероглифов
CHINAVSEMДата: Понедельник, 24.02.2014, 17:31 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Китайский форум посвящен переводу и значениям китайских татуировок, китайских иероглифов (китайские символы, китайские знаки, китайские значки, китайская роспись, китайские буквы). Спрашивайте! С удовольствием ответим/переведем! Нажмите на "Вход" вверху, чтобы задать вопрос или написать свое мнение/ответ (внизу страницы)! :)


Группа в "Вконтакте"

http://vk.com/chinavsem


 
CHINAVSEMДата: Суббота, 23.01.2016, 08:09 | Сообщение # 721
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Цитата b6b ()
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, что означает этот иероглиф.Заранее благодарен!
Прикрепления: 1576119.png(87Kb)

Написано 愛 (читается ài) - любовь
 
CHINAVSEMДата: Понедельник, 25.01.2016, 07:55 | Сообщение # 722
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум

скажите пожалуйста перевод китайской татуировки


Ответ: 健康 (jiànkāng) - здоровье
 
b6bДата: Понедельник, 25.01.2016, 17:03 | Сообщение # 723
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Есть такая подвеска. Что она означает? Заранее спасибо yadi.sk/i/fnj4sDunni2ua]ссылка[/url]
 
CHINAVSEMДата: Вторник, 26.01.2016, 06:53 | Сообщение # 724
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Есть такая подвеска. Что она означает? Заранее спасибо!Добрый день! Спасибо за вопрос, надо подумать....
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 31.01.2016, 08:43 | Сообщение # 725
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Цитата b6b ()
Есть такая подвеска. Что она означает? Заранее спасибо!ссылка
Нет, это не китайский иероглиф. Спрашивал у китайцев.
 
dashasmirnov2017Дата: Воскресенье, 31.01.2016, 22:10 | Сообщение # 726
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Скажите пожалуйста,как будет китайскими иероглифами имя Дарья или Даша

Ответ:  达丽娅 dá lì yà Дарья 
                达莎     dáshā    Даша
 
k_rulДата: Понедельник, 01.02.2016, 13:29 | Сообщение # 727
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Скажите пожалуйста, как будет на китайском языке "мы ценим, лишь когда теряем"
 
nataperminova1996Дата: Четверг, 04.02.2016, 09:15 | Сообщение # 728
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
помогите перевести, пожалуйста

Ответ: картинку надо перевернуть
言泥, третьего иероглифа не существует, похож на 斗
言 yán - речь, язык; слова; разговор
泥 ní - грязь, слякоть; ил; трясина, слабый, немощный
斗 dòu  - борьба; драка; битва, сражение, бой; боевой; бойцовый

Возможно,  что фамилия написана - Яннидов или что-то наподобие. Иероглифы написаны плохо...
Прикрепления: 6840017.jpg (57.1 Kb)
 
mizzaДата: Четверг, 04.02.2016, 10:26 | Сообщение # 729
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
CHINAVSEM, Хочу сделать себе татуировку, подскажите пожалуйста ,если иероглифы расположить в таком порядке их смысл не измениться? Должно получиться-любовь, богатство, счастье удача. Заранее спасибо.

Ответ: на картинке: слева в углу - богатство, самый большой - счастье, справа в углу- любовь. Китайцы себе иероглифы не набивают, поэтому определенных правил нет. Все читаемо, китайцы надпись поймут.
Прикрепления: 7933787.jpg (407.2 Kb)
 
fragodelДата: Понедельник, 29.02.2016, 09:14 | Сообщение # 730
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Добрый день!

Помогите пожалуйста перевести надпись на картинке. Не могу повторить в переводчике никак.

Ответ: 寿 (shòu) - долголетие; долгая жизнь; долголетний
福 (fú) - счастье, благополучие; счастливый
Прикрепления: 0169780.jpg (164.7 Kb)
 
belbirdДата: Четверг, 03.03.2016, 22:46 | Сообщение # 731
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Добрый день! Скажите, пожалуйста, что значит этот иероглиф?

 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 06.03.2016, 15:36 | Сообщение # 732
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Цитата belbird ()
Добрый день! Скажите, пожалуйста, что значит этот иероглиф?
Вложенный файл не открывается. Картинку можешь вставить?
 
gsh0811Дата: Суббота, 12.03.2016, 16:09 | Сообщение # 733
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Подскажите пожалуйста как будет писаться и звучать по китайски : "повелитель ветра".
Пожалуйста написание, если возможно, картинкой.

Добавлено (12.03.2016, 16:09)
---------------------------------------------
Подскажите пожалуйста как будет писаться и звучать по китайски : "повелитель ветра".
Пожалуйста написание, если возможно, картинкой.

 
iteng2011Дата: Понедельник, 14.03.2016, 07:53 | Сообщение # 734
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Цитата CHINAVSEM ()
Нажмите на "Вход" вверху, чтобы задать вопрос или написать свое мнение/ответ (внизу страницы)! :)
Что бы это значило -
Прикрепления: 2697215.jpg (220.1 Kb)
 
Студент2Дата: Суббота, 19.03.2016, 13:58 | Сообщение # 735
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Помогите пожалуйста... Очень хочется узнать перевод...

Ответ: непонятно что это... точно не китайский
Прикрепления: 6837340.jpg (23.8 Kb)
 
linchik1988Дата: Суббота, 02.04.2016, 18:51 | Сообщение # 736
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
подскажите пожалуйста перевод фразы "любви достойна только мама" на китайский?!заранее благодарен

Ответ: 值得爱的人只有母亲
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:21 | Сообщение # 737
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум

Помогите пожалуйста, что здесь написано?


Ответ: Вверху-Соглашение о прочтении,и далее Вам рекомендуют зарегистрироваться и войти в систему.Ниже написано -подтвердить
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:24 | Сообщение # 738
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум

Помогите со значением!


Ответ: 龍 и 生
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:24 | Сообщение # 739
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум

Помогите со значением
И что это за иероглиф...
За ранние спасибо)))


Ответ: 龍——Дракон
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:25 | Сообщение # 740
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум

И ещё как на китайском будет Огонь,Вода,Земля и Воздух

Ответ: 土 tǔ - земля, 气 qì - воздух, 火 huǒ - огонь, 水 shuǐ - вода
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:26 | Сообщение # 741
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум

Здравствуйте! Подскажите пожалуйста как будет на китайском : малолетка?

Ответ: 小孩 xiǎohái - малолетний, маленький, ребёнок, дитя, кроха, младенец
Сленговое выражение в КНР и Гонконге 乳臭未干 rǔxiùwèigān молокосос
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:26 | Сообщение # 742
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум

Будласка скажіть шо цей символ означяе !!!!!


Ответ: 重 zhòng - грубый; сильный; большой;тяжкий, трудный; жестокий; строгий, полновесный; важный, значительный; основательный, солидный; ответственный,значимость; авторитет; власть
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:27 | Сообщение # 743
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум

Что это за иероглифы, и что они значат?
Заранее спасибо.



ОТвет: 幸 счастливый, благосклонный (напр. судьба) а второй 忍 стерпеть, выносить
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:28 | Сообщение # 744
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум

Можете подсказать, что здесь написано? Очень любопытно


Ответ: 吉祥富貴 Счастья и Богатства
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:28 | Сообщение # 745
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум

Подскажите, пожалуйста, китайский иероглиф пион

Ответ: 芍药 sháoyào - пион
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:29 | Сообщение # 746
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум

Как на китайском самурай

Ответ: 武士 (wǔshì) - Самурай
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:30 | Сообщение # 747
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум

как переводится??


Ответ: 母旭愛貴
母 mǔ - мать
旭 xù - взошедшее солнце; лучезарный, лучистый, ясный
愛 ài - любовь
貴 guì - дорогой, благородный, уважаемый, ценный, важный; ценность; важность
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:31 | Сообщение # 748
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум

И как Стрела на китайском языке

Ответ: 箭 (jiàn) - стрела (для лука)
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:31 | Сообщение # 749
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум

Змей как переводится на китайском языке

ОТвет: 蛇 shé - Змея
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:32 | Сообщение # 750
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум

Помогите перевести китайские иероглифы


ОТвет: 愛 ài - любовь
精 jīng - чистый, рафинированный, отборный; лучший,дух, душа; энергия; эссенциальная субстанция; [духовные] силы
医yī - врач; лекарь; медработник, медицина; медицинский, лечить; излечивать
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:33 | Сообщение # 751
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум

помогите перевести (что имеем не храним,потерявши плачем)

ОТвет: 失去的时候,才真正懂得去珍惜和拥有 - что имеем не храним, потерявши плачем
есть хорошая пословица 井干方知水可贵 (jǐng gān fāng zhī shuǐ kěguì) - 
цену воды узнаешь, когда колодец высохнет; обр. что имеем, не храним, потерявши, плачем
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:33 | Сообщение # 752
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум

Как будет скорпион на китайском? спасибо всем добра)))

ОТвет: 天蝎宫 tiānxiēgōng - Скорпион (астрол., 4-й из знаков зодиака). 蝎子 xiēzi - скорпион
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:34 | Сообщение # 753
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум

Как переводится подскажите пожалуйста (((


Ответ: Набито плохо. 福 (fú) - счастье, благополучие; счастливый
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:35 | Сообщение # 754
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум

можно перевод первой и второй




Ответ: 福 (счастье, благополучие; счастливый), 富 (богатство, изобилие; довольство; благополучие), 幸 (счастье, удача)
爱 (любовь), 富 (богатство, изобилие; довольство; благополучие), 幸 (счастье, удача)
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:36 | Сообщение # 755
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум

И как будет выглядеть иероглиф Барс (Ирбис)?

Ответ: 雪豹 (xuěbào) - снежный барс, ирбис
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:36 | Сообщение # 756
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум

подскажите на китайском ли это и хочется знать перевод...


Ответ: 辰 (chén) - чэнь (пятый циклический знак из двенадцати) ; знак Дракона; год Дракона, счастливая пора, удачное время
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:37 | Сообщение # 757
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум

Как будет "стрелец" на китайском языке?

Ответ: 射手座 shèshǒuzuò - астр. созвездие Стрельца
人马宫 rénmǎgōng - астр. Стрелец (9-й знак Зодиака)
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:39 | Сообщение # 758
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум

Перевод плиз))))


Ответ: 欽 (qīn) - императорский; высочайший, уважать, чтить, почитать; восхищаться
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:40 | Сообщение # 759
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум

Переведите пожалуйста 
你为什么不开车去学校 ?

Ответ: Почему ты не на машине приезжаешь в университет?
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:40 | Сообщение # 760
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум

Как будет на китайском " все мусора ублюдки" ?

Ответ: 大家都狗警是败类
 
Форум » Китайский язык » Перевод китайских татуировок/иероглифов » Перевод китайских татуировок/иероглифов
Поиск: