Перевод китайских татуировок/иероглифов - Страница 19 - Форум
Перевод китайских татуировок/иероглифов
| |
CHINAVSEM | Дата: Понедельник, 24.02.2014, 17:31 | Сообщение # 1 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайский форум посвящен переводу и значениям китайских татуировок, китайских иероглифов (китайские символы, китайские знаки, китайские значки, китайская роспись, китайские буквы). Спрашивайте! С удовольствием ответим/переведем! Нажмите на "Вход" вверху, чтобы задать вопрос или написать свое мнение/ответ (внизу страницы)! :)
Группа в "Вконтакте" http://vk.com/chinavsem
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 23.01.2016, 08:09 | Сообщение # 721 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Цитата b6b ( ) Добрый день! Подскажите, пожалуйста, что означает этот иероглиф.Заранее благодарен! Прикрепления: 1576119.png(87Kb) Написано 愛 (читается ài) - любовь
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Понедельник, 25.01.2016, 07:55 | Сообщение # 722 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
скажите пожалуйста перевод китайской татуировки
Ответ: 健康 (jiànkāng) - здоровье
|
|
| |
b6b | Дата: Понедельник, 25.01.2016, 17:03 | Сообщение # 723 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
| Есть такая подвеска. Что она означает? Заранее спасибо yadi.sk/i/fnj4sDunni2ua]ссылка[/url]
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Вторник, 26.01.2016, 06:53 | Сообщение # 724 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Есть такая подвеска. Что она означает? Заранее спасибо!Добрый день! Спасибо за вопрос, надо подумать....
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 31.01.2016, 08:43 | Сообщение # 725 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Цитата b6b ( ) Есть такая подвеска. Что она означает? Заранее спасибо!ссылка Нет, это не китайский иероглиф. Спрашивал у китайцев.
|
|
| |
dashasmirnov2017 | Дата: Воскресенье, 31.01.2016, 22:10 | Сообщение # 726 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
| Скажите пожалуйста,как будет китайскими иероглифами имя Дарья или Даша
Ответ: 达丽娅 dá lì yà Дарья 达莎 dáshā Даша
|
|
| |
k_rul | Дата: Понедельник, 01.02.2016, 13:29 | Сообщение # 727 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
| Скажите пожалуйста, как будет на китайском языке "мы ценим, лишь когда теряем"
|
|
| |
nataperminova1996 | Дата: Четверг, 04.02.2016, 09:15 | Сообщение # 728 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
| помогите перевести, пожалуйста
Ответ: картинку надо перевернуть 言泥, третьего иероглифа не существует, похож на 斗 言 yán - речь, язык; слова; разговор 泥 ní - грязь, слякоть; ил; трясина, слабый, немощный 斗 dòu - борьба; драка; битва, сражение, бой; боевой; бойцовый
Возможно, что фамилия написана - Яннидов или что-то наподобие. Иероглифы написаны плохо...
|
|
| |
mizza | Дата: Четверг, 04.02.2016, 10:26 | Сообщение # 729 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
| CHINAVSEM, Хочу сделать себе татуировку, подскажите пожалуйста ,если иероглифы расположить в таком порядке их смысл не измениться? Должно получиться-любовь, богатство, счастье удача. Заранее спасибо.
Ответ: на картинке: слева в углу - богатство, самый большой - счастье, справа в углу- любовь. Китайцы себе иероглифы не набивают, поэтому определенных правил нет. Все читаемо, китайцы надпись поймут.
|
|
| |
fragodel | Дата: Понедельник, 29.02.2016, 09:14 | Сообщение # 730 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
| Добрый день!
Помогите пожалуйста перевести надпись на картинке. Не могу повторить в переводчике никак.
Ответ: 寿 (shòu) - долголетие; долгая жизнь; долголетний 福 (fú) - счастье, благополучие; счастливый
|
|
| |
belbird | Дата: Четверг, 03.03.2016, 22:46 | Сообщение # 731 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
| Добрый день! Скажите, пожалуйста, что значит этот иероглиф?
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 06.03.2016, 15:36 | Сообщение # 732 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Цитата belbird ( ) Добрый день! Скажите, пожалуйста, что значит этот иероглиф? Вложенный файл не открывается. Картинку можешь вставить?
|
|
| |
gsh0811 | Дата: Суббота, 12.03.2016, 16:09 | Сообщение # 733 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
| Подскажите пожалуйста как будет писаться и звучать по китайски : "повелитель ветра". Пожалуйста написание, если возможно, картинкой.Добавлено (12.03.2016, 16:09) --------------------------------------------- Подскажите пожалуйста как будет писаться и звучать по китайски : "повелитель ветра". Пожалуйста написание, если возможно, картинкой.
|
|
| |
iteng2011 | Дата: Понедельник, 14.03.2016, 07:53 | Сообщение # 734 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
| Цитата CHINAVSEM ( ) Нажмите на "Вход" вверху, чтобы задать вопрос или написать свое мнение/ответ (внизу страницы)! :) Что бы это значило -
|
|
| |
Студент2 | Дата: Суббота, 19.03.2016, 13:58 | Сообщение # 735 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
| Помогите пожалуйста... Очень хочется узнать перевод...
Ответ: непонятно что это... точно не китайский
|
|
| |
linchik1988 | Дата: Суббота, 02.04.2016, 18:51 | Сообщение # 736 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
| подскажите пожалуйста перевод фразы "любви достойна только мама" на китайский?!заранее благодарен
Ответ: 值得爱的人只有母亲
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:21 | Сообщение # 737 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Помогите пожалуйста, что здесь написано?
Ответ: Вверху-Соглашение о прочтении,и далее Вам рекомендуют зарегистрироваться и войти в систему.Ниже написано -подтвердить
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:24 | Сообщение # 738 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Помогите со значением!
Ответ: 龍 и 生
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:24 | Сообщение # 739 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Помогите со значением И что это за иероглиф... За ранние спасибо)))
Ответ: 龍——Дракон
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:25 | Сообщение # 740 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
И ещё как на китайском будет Огонь,Вода,Земля и Воздух
Ответ: 土 tǔ - земля, 气 qì - воздух, 火 huǒ - огонь, 水 shuǐ - вода
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:26 | Сообщение # 741 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста как будет на китайском : малолетка?
Ответ: 小孩 xiǎohái - малолетний, маленький, ребёнок, дитя, кроха, младенец Сленговое выражение в КНР и Гонконге 乳臭未干 rǔxiùwèigān молокосос
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:26 | Сообщение # 742 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Будласка скажіть шо цей символ означяе !!!!!
Ответ: 重 zhòng - грубый; сильный; большой;тяжкий, трудный; жестокий; строгий, полновесный; важный, значительный; основательный, солидный; ответственный,значимость; авторитет; власть
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:27 | Сообщение # 743 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Что это за иероглифы, и что они значат? Заранее спасибо.
ОТвет: 幸 счастливый, благосклонный (напр. судьба) а второй 忍 стерпеть, выносить
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:28 | Сообщение # 744 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Можете подсказать, что здесь написано? Очень любопытно
Ответ: 吉祥富貴 Счастья и Богатства
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:28 | Сообщение # 745 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Подскажите, пожалуйста, китайский иероглиф пион
Ответ: 芍药 sháoyào - пион
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:29 | Сообщение # 746 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Как на китайском самурай
Ответ: 武士 (wǔshì) - Самурай
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:30 | Сообщение # 747 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
как переводится??
Ответ: 母旭愛貴 母 mǔ - мать 旭 xù - взошедшее солнце; лучезарный, лучистый, ясный 愛 ài - любовь 貴 guì - дорогой, благородный, уважаемый, ценный, важный; ценность; важность
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:31 | Сообщение # 748 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
И как Стрела на китайском языке
Ответ: 箭 (jiàn) - стрела (для лука)
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:31 | Сообщение # 749 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Змей как переводится на китайском языке
ОТвет: 蛇 shé - Змея
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:32 | Сообщение # 750 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Помогите перевести китайские иероглифы
ОТвет: 愛 ài - любовь 精 jīng - чистый, рафинированный, отборный; лучший,дух, душа; энергия; эссенциальная субстанция; [духовные] силы 医yī - врач; лекарь; медработник, медицина; медицинский, лечить; излечивать
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:33 | Сообщение # 751 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
помогите перевести (что имеем не храним,потерявши плачем)
ОТвет: 失去的时候,才真正懂得去珍惜和拥有 - что имеем не храним, потерявши плачем есть хорошая пословица 井干方知水可贵 (jǐng gān fāng zhī shuǐ kěguì) - цену воды узнаешь, когда колодец высохнет; обр. что имеем, не храним, потерявши, плачем
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:33 | Сообщение # 752 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Как будет скорпион на китайском? спасибо всем добра)))
ОТвет: 天蝎宫 tiānxiēgōng - Скорпион (астрол., 4-й из знаков зодиака). 蝎子 xiēzi - скорпион
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:34 | Сообщение # 753 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Как переводится подскажите пожалуйста (((
Ответ: Набито плохо. 福 (fú) - счастье, благополучие; счастливый
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:35 | Сообщение # 754 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
можно перевод первой и второй
Ответ: 福 (счастье, благополучие; счастливый), 富 (богатство, изобилие; довольство; благополучие), 幸 (счастье, удача) 爱 (любовь), 富 (богатство, изобилие; довольство; благополучие), 幸 (счастье, удача)
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:36 | Сообщение # 755 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
И как будет выглядеть иероглиф Барс (Ирбис)?
Ответ: 雪豹 (xuěbào) - снежный барс, ирбис
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:36 | Сообщение # 756 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
подскажите на китайском ли это и хочется знать перевод...
Ответ: 辰 (chén) - чэнь (пятый циклический знак из двенадцати) ; знак Дракона; год Дракона, счастливая пора, удачное время
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:37 | Сообщение # 757 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Как будет "стрелец" на китайском языке?
Ответ: 射手座 shèshǒuzuò - астр. созвездие Стрельца 人马宫 rénmǎgōng - астр. Стрелец (9-й знак Зодиака)
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:39 | Сообщение # 758 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Перевод плиз))))
Ответ: 欽 (qīn) - императорский; высочайший, уважать, чтить, почитать; восхищаться
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:40 | Сообщение # 759 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Переведите пожалуйста 你为什么不开车去学校 ?
Ответ: Почему ты не на машине приезжаешь в университет?
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 17.04.2016, 16:40 | Сообщение # 760 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок Китайский форум
Как будет на китайском " все мусора ублюдки" ?
Ответ: 大家都狗警是败类
|
|
| |
|