Перевод китайских татуировок/иероглифов
|
|
CHINAVSEM | Дата: Понедельник, 24.02.2014, 17:31 | Сообщение # 1 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайский форум посвящен переводу и значениям китайских татуировок, китайских иероглифов (китайские символы, китайские знаки, китайские значки, китайская роспись, китайские буквы). Спрашивайте! С удовольствием ответим/переведем! Нажмите на "Вход" вверху, чтобы задать вопрос или написать свое мнение/ответ (внизу страницы)! :)
Группа в "Вконтакте" http://vk.com/chinavsem
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 15:46 | Сообщение # 321 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Пожалуйста, подскажите перевод китайских закорючек
Ответ: Тут одного иероглифа не хватает, думаю что это слова: 磨斧作针 mo fu zuo zhen означает: точить топор, что бы из него слелать иголку.( в переносном смысле: что бы дочтичь целю, нужно имеет теперпение и сила воли!)
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 15:47 | Сообщение # 322 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Подскажите пожалуйста перевод очень надо ( мой ангел хранитель всегда сомной?) (Память и любовь к родителям живет вечно?) Желательно в рисунках)))
Ответ: 我的守护天使是否总在身旁 wo de shou hu tian shi shi fou zong zai shen pang? 对父母的爱与记忆是否永存 dui fu mu de ai yu ji yi shi fou yong cun?
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 15:47 | Сообщение # 323 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Подскажите пожалуйста перевод "вечный путь" на китайском языке
Ответ: 永恒之路 yong heng zhi lu
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 15:48 | Сообщение # 324 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Подскажите перевод китайской татуирорвки, пожалуйста
Ответ: 别放弃 bie fang qi переводится как "не сдавайся".
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 15:48 | Сообщение # 325 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
подскажите пожалуйста перевод китайских букв 亲 在的哈
Ответ: 亲 qin новый популярный сленг, сокрашение от 亲爱的 qin ai de - дорогой, любимый. 在的哈,zai de ha означает, я есть, я тут!
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 15:49 | Сообщение # 326 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
как будет китайскими символоми ЧЕЛЯБА ??
Ответ: 切利亚宾斯克 (читается qiēlìyàbīnsīkè) - Челябинск
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 15:50 | Сообщение # 327 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Не подскажите перевод китайских иероглифов?) Просто купил китайскую чашку( просто прелесть), а вот что написано не знаю( Может ругательства какие(
Ответ: 福 fu счастья и удача в жизни. 禄 lu удача в карьере. Еще есть третий иероглиф обычно вместе с этим двум: 寿 shou долго лет жизни.
福禄寿 fulushou это лучшие поздравление и пожелание на китайском языке.
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 15:51 | Сообщение # 328 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Привет.Если не трудно то можно сделать пару переводов?что здесь написано и можно с арглийского на китайский язык вот такую фразу:every saint has a past,every sinner has a future.буду оченьблагодарен за помощь
Ответ: 艺术家 yishujia " художник".
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 15:52 | Сообщение # 329 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
помогите перевести пожалуйста китайское обозначение)
Ответ: Это иероглиф " звезда" написано верх ногами. 星 xing.
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 15:52 | Сообщение # 330 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Как буде фраза на китайском языке (вечная благодарность и любовь родителям)
Ответ: 对父母永久的感激与爱戴。 dui fumu yongjiu de ganji yu aidai。
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 15:59 | Сообщение # 331 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Скажите перевод плс китайской надписи)))
Ответ: Это по традиционому написано иероглиф 龙 long- Дракон
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 15:59 | Сообщение # 332 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Скажите как бедет дружба на китайском языке
Ответ: Дружба: 友谊 youyi
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 16:01 | Сообщение # 333 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Как на китайском языке будет: вечно холодное сердце
Ответ: 永久冰冷之心 yongjiu bingleng zhi xin
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 16:01 | Сообщение # 334 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Здравствуйте, скажите пожалуйста что означают китайские иероглифы:
Ответ: 永恒 yongheng вечность.鱼 yu рыба 勇气 yongqi смелость
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 16:02 | Сообщение # 335 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Как будет " секс " по-китайски?
Ответ: 性爱 xing ai
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 16:05 | Сообщение # 336 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Скажите пожалуйста,как будет на китайском языке (лучше жить чем умереть)
Ответ: 好死不如烂活着。hao si bu ru lan huo zhe。
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 16:05 | Сообщение # 337 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Поскажите пожалуйсто как будет по китайски ( Незабуду Мать Родную) и картинку пожалуйсто если несложно:0 зарание спасибо
Ответ: 不忘我的母亲 - не забуду свою мать
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 16:06 | Сообщение # 338 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
здравствуйте.подскажите пожалуйста как будет (сам по себе) по-китайски если можно то в картинках.заранее спасибо)
Ответ: 自嗨 (zìhāi) - сленг о человеке, который счастлив сам по себе, в одиночку
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 16:07 | Сообщение # 339 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
здравствуйте, нарисуйте пожалуйста китайским рисунком, как будет иероглиф УЛЫБКА, УЛЫБАТЬСЯ? заранее спасибо
Ответ: 微笑 ( wēixiào) - улыбка; улыбаться
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 16:07 | Сообщение # 340 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Прошу помочь перевести китайское предложение: 富排除萬難 Переведите пожалуйста и имеет ли смысл данное предложение. Спасибо!
Ответ: богатство устраняет все трудности.
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 16:08 | Сообщение # 341 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Скажите пожалуйста как будет по китайском люблю семью родителей заранее спасибо
Ответ: 我爱父母家。wo ai fumu jia。Я люблю родителей, семью
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 16:10 | Сообщение # 342 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Скажите пожалуйста,как будет на китайском языке :Люблю Анастасию.
Ответ: 阿娜斯塔西娅 我爱你 - Анастасия, я люблю тебя
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 16:10 | Сообщение # 343 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
как на китайском будет дева?ироглиф
Ответ: 室女宫 (читается shìnǚgōng) - астр. Дева (6-й из 12 знаков зодиака)
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 16:12 | Сообщение # 344 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Помогите, пожалуйста, перевести, что написано на картине китайскими иероглифами
Ответ: 1) 上善若水 - высочайшее добро подобно воде, высшая добродетель подобна воде. 2) цитата из "Дао дэ цзина" (道德经) Лао-Цзы (老子) 3) 第八章 (8): 上善若水。 Высшая добродетель подобна воде. 水善利萬物而不爭, Вода приносит пользу всем существам и не борется [с ними]. 處眾人之所惡, Она находится там, где люди не желали бы быть. 故幾于道。 Поэтому она похожа на дао. 居善地, [Человек, обладающий высшей добродетелью, так же как и вода] должен селиться ближе к земле; 心善淵, его сердце должно следовать внутренним побуждениям; 與善仁, в отношениях с людьми он должен быть дружелюбным; 言善信, в словах должен быть искренним; 正善治, в управлении [страной] должен быть последовательным; 事善能, в делах должен исходить из возможностей; 動善時。 в действиях должен учитывать время. 夫唯不爭, Поскольку [он], так же как и вода, не борется с вещами, 故無尤。 [он] не совершает ошибок.
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 16:13 | Сообщение # 345 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Скажыте плиз как украина будет на китайском языке
Ответ: 乌克兰 (烏克蘭)
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 16:14 | Сообщение # 346 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Ребят нужна помощь помогите пожалуйста в переводом этого китайского предложения... 非你不成 Знаю там на русском 7 слов должно быть! Девушка написала вот мучаюсь нашел все знаки но перевод какой то не такой! В лс пожалуйста?
Ответ: 非你不成 (читается fēinǐ bùchéng ) - без тебя ничего не получится
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 16:15 | Сообщение # 347 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
как будет на китайском языке скорпион?
Ответ: 蝎子 (читается xiēzi) - скорпион 天蝎宫 (читается tiānxiēgōng) - астр. Скорпион (4-й из знаков зодиака)
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 16:18 | Сообщение # 348 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
А можно перевести на китайский язык "вечно молодой" ?
Ответ: 青春永驻
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 16:18 | Сообщение # 349 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Кто переведет? Что это значит эта китайская наклейка?
Ответ: 富康 - богатый / состоятельный и здоровый
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 16:23 | Сообщение # 350 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Здравствуйте, подскажите пожалуйста как будет по китайски такие слова: Вера (в контексте - вера в мечту) Свобода Независимость (в контексте - независимость от кого-то)
Ответ: 信心,自由,独立
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 16:24 | Сообщение # 351 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Здравствуйте люди, как по китайски "моя земля мои правила" ?? Спасибо заранее
Ответ: 我的地盘我做主!
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 16:28 | Сообщение # 352 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Подскажите,пожалуйста, как переводится этот китайский иероглиф?
Ответ: 実信 - истинная / настоящая вера (или доверие)
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 16:34 | Сообщение # 353 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Пожалуйста скажите как будет Diablo по-китайски
Ответ: 1) если вам нужен перевод слова Diablo на китайский, то 恶魔 2) а игруха такая известна в китайском мире как 暗黑破坏神
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 16:35 | Сообщение # 354 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Подскажите пожалуйста что обозначает этот татуировка иероглиф?
Ответ: 兔 - заяц; кролик
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 31.01.2015, 16:36 | Сообщение # 355 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Помогите с переводом китайского символа
Ответ: 壞(坏)- плохой, дурной
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 01.02.2015, 10:44 | Сообщение # 356 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Подскажите пожалуйста как будет на китайском языке "моя жизнь мои правила "? Если можно то фото, заранее спасибо
Ответ: 我的生活我做主!
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 01.02.2015, 10:45 | Сообщение # 357 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
что здесь написано китайские татуировках?
Ответ: 爱 (читается ài) - любовь, страсть; привязанность; любимый, дорогой, милый 寿 (читается shòu) - долголетие; долгая жизнь; долголетний
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 01.02.2015, 10:45 | Сообщение # 358 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
нужна надпись "всем добра" на китайском языке можно картинкой пишите в лс заранее спасибо
Ответ: Я хочу Вам добра - 我是为你们好
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 01.02.2015, 10:49 | Сообщение # 359 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Здравствуйте. Переведите на китайский язык пожайлуста, любовь к семье.
Ответ: 爱我家 - Люблю свою семью
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 01.02.2015, 10:50 | Сообщение # 360 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Подскажите значение татуировки с иероглифами пожалуйста
Ответ: 幸 (xìng)- счастливый, благосклонный (напр. судьба); к счастью; по счастливому случаю, счастье, удача
|
|
| |