Отличие 可以 и 能 в китайском языке - Форум
Воскресенье, 04.12.2016, 11:14
Приветствую Вас Гость | RSS

КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ВСЕХ!!! (vk.com/chinavsem)

Отличие 可以 и 能 в китайском языке - Форум

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » Китайский язык » Изучение китайского языка, грамматика, программы, учебники » Отличие 可以 и 能 в китайском языке
Отличие 可以 и 能 в китайском языке
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 15.03.2015, 12:18 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Отличие 可以 и 能 в китайском языке
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 15.03.2015, 12:18 | Сообщение # 2
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Нельзя сказать
他有事,今天不可以来了。
~~~~~
“可以” и “能” означают "можно, возможно". Используются в утвердительных и вопросительных предложениях. Например:

1)他没事,今天能(可以)来。
tā méi shì, jīn tiān néng (kě yǐ) lái。 
У него нет дел, сегодня сможет прийти.
2)上课的时候能(可以)吃东西吗?
shàng kè de shí hou néng (kě yǐ) chī dōng xi ma?
Можно ли есть во время занятий?

Однако, в отрицательных предложениях “不可以” и “不能” имеют некоторые различия. Рассмотрим:

•При отсутствии условий, или возможности что-либо сделать.
他有事,今天不能来了。
У него есть дела, сегодня не сможет прийти.
×他有事,今天不可以来了。

•При не согласии делать что-либо.
这辆自行车不能借给你,因为我马上要用。
Я не могу одолжить тебе этот велосипед, потому что он мне скоро понадобиться.
×这辆自行车不可以借给你,因为我马上要用。

В данных предложениях можно использовать только “不能”.
~~~~~
•“不可以” и “不能” используется, когда по определенным правилам, законам нельзя их нарушать.
-喝酒以后,不能(不可以)开车。
hē jiǔ yǐ hòu, bù néng (bù kě yǐ) kāi chē
После употребления спиртного, нельзя водить машину.
-上课的时候不能(不可以)吃东西。
 
Форум » Китайский язык » Изучение китайского языка, грамматика, программы, учебники » Отличие 可以 и 能 в китайском языке
Страница 1 из 11
Поиск: