Конструкция 连。。。都(也); 连。。。也不 - Форум
Суббота, 03.12.2016, 03:22
Приветствую Вас Гость | RSS

КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ВСЕХ!!! (vk.com/chinavsem)

Конструкция 连。。。都(也); 连。。。也不 - Форум

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » Китайский язык » Изучение китайского языка, грамматика, программы, учебники » Конструкция 连。。。都(也); 连。。。也不
Конструкция 连。。。都(也); 连。。。也不
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 15.03.2015, 12:19 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Конструкция 连。。。都(也); 连。。。也不
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 15.03.2015, 12:19 | Сообщение # 2
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
连。。。都(也); 连。。。也不

Данное выражение несет значение подчеркивания чего-либо, акцентирование внимания на что-либо. На русский язык чаще переводится как «даже… ,и то…». 

В китайском языке «连» часто используется для обозначения элемента, который нужно подчеркнуть.

Особенности употребления:

1. Подчеркивание подлежащего. 

连孩子们都很讲礼貌。 Даже дети соблюдают этикет. 

В данном случае подчеркивается то, что все соблюдают этикет, даже дети, или, не говоря уже о детях.

现在连他也常去图书馆了。 Сейчас даже он часто посещает библиотеку.
Акцентируется внимание на том, что все ходят в библиотеку, даже такой человек, как он (что является неожиданным фактором).

2. Подчеркивание сказуемого.

这件事,他连考虑一下也不考虑。Это дело он даже и не стал обдумывать. 
Подчеркивается то, что даже такую малость, как подумать, он не соизволил сделать.

昨天他连看也没看,就把书还给我了。 Вчера он даже не почитал книгу, сразу же вернул мне.

3. Объектом предлога 连 может быть как слово, так и целая фраза.

连老师都已经来了,你怎么才来。 Уже даже учитель пришел, а ты опаздываешь.

他连下星期六的飞机票都买好了。Он уже даже купил билеты на самолет на следующую субботу.

4. Из примеров видно, что тот предмет или действие, которое нужно особо подчеркнуть, стоит между 连 и 都(也)

5. Если акцентируется действие, то как правило оно несет негативный оттенок либо используется отрицание:

他连讨论都忘了。Он даже забыл обсудить. 

他连游泳都不会。 Он даже плавать, и то не умеет.

6. Допускается опущение “连” в выражении 连。。。都(也):

他(连)门也没关,就出去了。 Он даже не закрыл дверь, а ушел.

他(连)看包都没时间,哪儿有时间看小说? У него нет времени даже почитать газету, откуда взяться времени на роман?

7. Видоизмененным вариантом данного выражения является 连一。。。也(都), который означает «даже одного…, и то нет…», в котором 连 также может опускаться:

屋子里(连)一个人也没有。 В комнате нет ни одного человека. (подчеркивается, что даже одного, и того нет).

他(连)一支笔也不买。Он не покупает ручки. (подчеркивается, что ни одной ручки так и не купил).

8. Еще одним вариантом является замена 连 на “一点”или “一会儿”:

他一点儿也不害怕。 Он нисколечки не боится.

我们在那儿一会儿也没闲着。Мы там ни минуточки не отдыхаем (не бездельничаем).
 
Форум » Китайский язык » Изучение китайского языка, грамматика, программы, учебники » Конструкция 连。。。都(也); 连。。。也不
Страница 1 из 11
Поиск: