CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 15.03.2015, 16:16 | Сообщение # 1 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Использование 必须” и 必需 в китайском языке
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 15.03.2015, 16:17 | Сообщение # 2 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| “必须” и ”必需“ оба одинаковы по звучанию, но в чем их различие? Давайте рассмотрим:
“必需” - глагол, который обычно указывает на вещь или предмет.
•这种笔是考试必需的。 Zhè zhǒng bǐ shì kǎoshì bìxū de Эта ручка необходима на экзамене.
В предложение выступает в роли сказуемого или определения.
•空气是每个人所必需的。 Kōngqì shì měi gèrén suǒ bìxū de Воздух необходим каждому человеку.
•房间中只有一些日常生活必需用品。 Fángjiān zhōng zhǐyǒu yīxiē rìcháng shēnghuó bìxū yòngpǐn. В комнате находятся только некоторые предметы необходимые для повседневной жизни. ________________________________________
“必须” - наречие, указывает на какие-либо обстоятельства, дела.
•毕业后我必须回国。 Dàxué bìyè hòu wǒ bìxū huíguó После окончания университета, мне необходимо вернуться на родину.
В предложение выступает в роли обстоятельства.
•你必须去才能解决问题 Nǐ bìxū qù cáinéng jiějué wèntí Ты должен пойти, только так можно решить проблему.
|
|
| |