Использование 亲自qīnzì в китайском языке - Форум
Суббота, 03.12.2016, 03:22
Приветствую Вас Гость | RSS

КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ВСЕХ!!! (vk.com/chinavsem)

Использование 亲自qīnzì в китайском языке - Форум

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » Китайский язык » Изучение китайского языка, грамматика, программы, учебники » Использование 亲自qīnzì в китайском языке
Использование 亲自qīnzì в китайском языке
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 02.08.2015, 09:40 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Использование 亲自qīnzì  в китайском языке
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 02.08.2015, 09:40 | Сообщение # 2
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Источник - http://vk.com/xiaochao

亲自qīnzì - сам, самолично; собственноручно;
собственной персоной
----------------------------------------------------------

• Это наречие по значению близко к 自己, но также оно указывает на то, что человек непосредственно сделал что-либо сам или испытал на себе; кроме этого, оно может подчеркивать важность события или необходимость внимания к нему.

Примеры предложений:

他说完亲自给我倒杯茶。
Tā shuōwán qīnzì gěi wǒ dào bēi chá.
Закончив говорить, он сам налил мне чай.

这张表需要你亲自来填。
Zhè zhāng biǎo xūyào nǐ qīnzì lái tián.
Эту анкету ты должен заполнить сам.

他父亲亲自到医院去感谢大夫。
Tā fùqīn qīnzì dào yīyuàn qù gǎnxiè dàfū.
Его отец самолично пришел в больницу поблагодарить врача.

• За 亲 так же могут следовать существительные 眼、口、耳、手、身。

Примеры предложений:

我亲眼看见小陈把捡到的皮包交到了派出所。
Wǒ qīnyǎn kànjiàn xiǎochén bǎ jiǎndào de píbāo jiāodào le pàichūsuǒ.
Я видел собственными глазами, как Сяо Чен найденный портфель передал в отделение милиции.

王师傅给病人做饭时,总要先亲口尝尝,怕做得太咸,对病人不合适。
Wáng shīfu gěi bìngrén zuò fàn shí, zǒng yào xiān qīnkǒu cháng cháng, pà zuò de tài xián, duì bìngrén bù héshì.
Когда мастер Ван готовит еду для пациентов, он всегда сначала сам пробует, потому что боится, что слишком соленая еда не подходит для больных.

这句话是爸爸死前亲口跟我说的,当时哥哥、姐姐也都亲耳听到了。
Zhè jù huà shì bàba sǐ qián qīnkǒu gēn wǒ shuō de, dāngshí gēgē, jiejie yě dou qīn’ěr tīngdào le.
Это говорил мне перед смертью отец, тогда и брат и сестра слышали это своими ушами.

那个花坛中所有的花儿都是他亲手种的。
Nàgè huātán zhōng suǒyǒude huā er dōu shì tā qīnshǒu zhǒng de.
Все цветы на этой клумбе посажены его руками.

这种事情一定要自己亲身体验一下才会印象深刻的。
Zhè zhǒng shìqíng yīdìng yào zìjǐ qīnshēn tǐyàn yīxià cái huì yìnxiàng shēnkè de.
Такие вещи нужно испытать на собственном опыте, только тогда останется глубокое впечатление.

王师傅亲身参加过葛洲坝的建设工程,我们请他介绍一下儿工程的建设情况吧。
Wáng shīfu qīnshēn cānjiāguò gézhōubà de jiànshè gōngchéng, wǒmen qǐng tā jièshào yīxià er gōngchéng de jiànshè qíngkuàng ba.
Мастер Ван самолично присутствовал на строительстве плотины Гечжоуба, давай попросим его рассказать нам об этом.
 
Форум » Китайский язык » Изучение китайского языка, грамматика, программы, учебники » Использование 亲自qīnzì в китайском языке
Страница 1 из 11
Поиск: