Пятница, 29.03.2024, 17:21
Приветствую Вас Гость | RSS

КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК (vk.com/chinese_grammar)

结果 jiéguǒ в значении «в результате, в итоге» - Форум

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Китайский язык » Изучение китайского языка, грамматика, программы, учебники » 结果 jiéguǒ в значении «в результате, в итоге»
结果 jiéguǒ в значении «в результате, в итоге»
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 02.08.2015, 10:00 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
结果 jiéguǒ в значении «в результате, в итоге»
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 02.08.2015, 10:00 | Сообщение # 2
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Источник - http://vk.com/xiaochao

结果 jiéguǒ в значении «в результате, в итоге»
------------------------------------------------------------------

Обычно в первом предложении описывается некоторое действие, а после 结果 jiéguǒ – какой результат имело данное действие. Результат может быть и хорошим и плохим.

Примеры предложений:

那个女人试了好多件衣服,结果一件也没买。
Nàgè nǚrén shìle hǎoduō jiàn yīfú, jiéguǒ yī jiàn yě méi mǎi.
Та женщина померила очень много вещей, но в результате ничего не купила.

真倒霉,我花了两个多小时做这个表格,结果没保存。
Zhēn dǎoméi, wǒ huā le liǎng gè duō xiǎoshí zuò zhège biǎogé, jiéguǒ méi bǎocún.
Вот невезуха, я потратила больше двух часов, чтобы сделать эту таблицу, и в итоге не сохранила ее.

我解释了半天,结果他还是没听懂。
Wǒ jiěshì le bàntiān, jiéguǒ tā háishì méi tīngdǒng.
Я объяснял ему полдня, в итоге он все равно не понял.

我劝她别辞职,结果她还是辞职了。
Wǒ quàn tā bié cízhí, jiéguǒ tā háishì cízhí le.
Я уговаривал ее не увольняться, в итоге она все равно уволилась.

我跟她说了,结果她不同意。
Wǒ gēn tā shuō le, jiéguǒ tā bù tóngyì.
Я с ней говорил, в итоге она не согласилась.

我提前半个小时就出发了,结果路上堵车,我也没办法啊!
Wǒ tíqián bàn gè xiǎoshí jiù chūfā le, jiéguǒ lùshàng dǔchē, wǒ yě méi bànfǎ a!
Я вышла раньше на полчаса, в результате все равно попала в пробку, и ничего не могу поделать!

今天我和朋友们打麻将,结果我把朋友的钱都赢进了自己的腰包。
Jīntiān wǒ hé péngyǒumen dǎ májiàng, jiéguǒ wǒ bǎ péngyǒu de qián dōu yíngjìn le zìjǐ de yāobāo.
Сегодня играли в маджонг с друзьями, в итоге все их деньги попали мне в карман.

上周五,天气预报说,周六会出现沙尘天气。我约了朋友去植物园,结果计划泡汤了。
Shàng zhōu wǔ, tiānqì yùbào shuō, zhōu liù huì chūxiàn shā chén tiānqì. Wǒ yuēle péngyǒu qù zhíwùyuán, jiéguǒ jìhuà pàotāngle.
В прошлую пятницу по прогнозу погоды сказали, что в субботу будет песчаная буря. Я договорилась с подругой сходить в ботанический сад, в итоге наши планы рухнули.

去年我办了一张健身卡,结果一次也没去。
Qùnián wǒ bànle yī zhāng jiànshēnkǎ, jiéguǒ yīcì yě méi qù.
В прошлом году я оформила карточку в тренажерный зал, в итоге ни разу не сходила.

* В отличие от 结果 jiéguǒ, после 害得 hàide следует всегда негативный результат. Кроме того в случае с 害得 hàide говорящий еще подчеркивает, что он винит что-то или кого-то в данном негативном результате.
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 02.08.2015, 10:01 | Сообщение # 3
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
- 亲爱的,我们今天吃什么?
qīn’ài de, wǒmen jīntiān chī shénme
Что будем сегодня есть, дорогая?

- 随便。
Suíbiàn
Все равно.

- 我们吃火锅吧。
Wǒmen chī huǒguō ba
Давай поедим Хого.

- 不行。吃火锅脸上要长痘痘的。
Bùxíng. Chī huǒguō liǎnshang yào zhăng dòudòu de
Нет. От Хого на лице появятся прыщи.

- 那吃四川菜。
Nà chī sìchuāncài
Тогда Сычуаньску кухню.

- 昨天刚吃了四川菜今天又吃。
Zuótiān gāng chī le sìchuāncài jīntiān yòu chī
Только вчера ели, сегодня опять?

- 那我们吃海鲜吧。
Nà wǒmen chī hǎixiān ba
Тогда давай поедим морепродукты.

- 海鲜不好,要拉肚子的。
Hǎixiān bùhǎo, yào lā dùzi de
Морепродукты не очень, от них может слабить.

- 那你说吃什么?
Nà nǐ shuō chī shénme
Ну, тогда, скажи, что есть будем?

- 随便。
Suíbiàn
Все равно.

- 那我们先不吃东西了。我们干点别的事情。
Nà wǒmen xiān bùchī dōngxī le. Wǒmen gàn diǎn biéde shìqíng
Тогда не будем кушать. Чем-нибудь другим займемся.

- 都行。
Dōu xíng
Все, что угодно.

- 那我们看电影吧。很久没看电影了。
Nà wǒmen kàn diànyǐng ba hěnjiǔ méi kàn diànyǐng le
Пойдем, кино посмотрим? Давно не ходили в кино.

- 电影有什么好看的呀?耽搁时间。
Diànyǐng yǒu shénme hǎokànde ya dān’ge shíjiān
Что там интересного в кино? Пустая трата времени.

- 那打保龄球,运动运动。
Nà dǎ bǎolíngqiú, yùndòng yùndòng
Тогда поиграем в боулинг - займемся спортом.

- 大热天的运什么动啊,你不嫌累啊。
dà rè tiān de yùn shénme dòng a, nǐ bù xián lèi a
Какой может быть спорт в такую жару? Ты не боишься устать?

- 那我们再喝几杯咖啡吧。
Nà wǒmen zài hē jĭ bēi kāfēi ba
Тогда давай выпьем еще несколько чашек кофе.

- 喝咖啡影响睡眠。
Hē kāfēi yǐngxiǎng shuìmián
От кофе потом не заснешь.

- 那你到底要怎么样?
Nà nǐ dàodǐ yào zěnmeyàng
Ну, что тогда ты хочешь?

- 都行。
Dōu xíng
Все, что угодно.

- 那我们干脆回家吧。
Nà wǒmen gāncuì huíjiā ba
Тогда просто пошли домой.

- 看你。
Kàn nǐ
Как скажешь.

- 我们坐公车,我送你。
Wǒmen zuò gōngchē, wǒ sòng nǐ
Поехали на автобусе, я тебя провожу.

- 公车又脏又挤。还是算了吧。
- Gōngchē yòu zāng yòu jǐ. Háishì suànle ba.
В автобусе грязно и тесно. Уж лучше не надо.

- 打车呢。
- Dǎchē ne.
На такси.

- 那么近的路,不划算。
- Nàme jìn de lù, bù huásuàn.
Тут недалеко, это неразумно (невыгодно).

- 那走路好了,散散步。
- Nà zǒulù hǎole, sàn sànbù.
Тогда пойдем пешком, прогуляемся.

- 空着肚子的,散哪门子步去啊。
- Kōngzhe dùzi de, sàn nǎménzi bù qù a.
С чего бы это мы будем гулять на голодный желудок?

- 那你到底想怎么样嘛?
- Nà nǐ dàodǐ xiǎng zěnme yàng ma?
Ну, что тогда ты хочешь, в конце концов?

- 看你。
- Kàn nǐ.
Как скажешь.

- 那先吃饭。
- Nà xiān chīfàn.
Тогда сначала поедим.

- 随便。
- Suíbiàn.
Все равно.

- 吃什么?
- Chī shénme?
Что будем есть?

- 都行。
- Dōu xíng.
Что угодно.

Слова:
痘痘 dòudou - разг. прыщ(и)
海鲜 hǎixiān - свежие морепродукты, морские деликатесы, дары моря
耽搁 dānge - откладывать, мешкать, медлить; задерживать, задерживаться
保龄球 bǎolíngqiú - боулинг
影响 yǐngxiǎng - влиять; оказывать влияние; воздействовать; сказываться на ком-либо/чём-либо; влияние; воздействие
睡眠 shuìmián - спать, засыпать; сон, сонный
划算 huásuàn - выгодный
哪门子 nǎ ménzi - чего ради, с чего вдруг, какого черта, что за чушь
 
Форум » Китайский язык » Изучение китайского языка, грамматика, программы, учебники » 结果 jiéguǒ в значении «в результате, в итоге»
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: