CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 02.08.2015, 11:48 | Сообщение # 1 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| 只是 (zhǐshì) - только лишь; всего лишь
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 02.08.2015, 11:49 | Сообщение # 2 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Источник - http://vk.com/xiaochao
- 只是 (zhǐshì) - только лишь; всего лишь ---------------------------------------------------------
我只是问问,没有别的意思。 Wǒ zhǐshì wènwèn,méiyǒu biéde yìsi Я просто спросил, ничего такого не имел в виду.
他只是听说,并没有亲眼看见。 Tā zhǐshì tīngshuō,bìng méiyǒu qīnyǎn kànjiàn Он только слышал об этом, а не видел собственными глазами.
我这么做只是想保护我的家人。 Wǒ zhème zuò zhǐshì xiǎng bǎohù wǒde jiārén Я так поступил только для того, чтобы защитить свою семью.
我今天来只是想拿回我的东西,没别的事。 wǒ jīntiān lái zhǐshì xiǎng náhuí wǒde dōngxi, méi biéde shì Я сегодня пришел только, чтобы забрать свои вещи, ничего другого.
------------------------------------------------------------------ 而已éryǐ или 罢了bàle (в конце предложения) - и только; не больше; не более как; и всё ------------------------------------------------------------------
Часто употребляются вместе с 只是(就是).
Примеры:
我只是迟到了几分钟而已。 wǒ zhǐshì chídào le jǐ fēnzhōng éryǐ. Я опоздала только на несколько минут и все.
我只会说几句中文而已。 wǒ zhǐ huì shuō jǐ jù Zhōngwén éryǐ. Я могу сказать по-китайски только несколько фраз и все.
我只是说了她几句而已,她就哭了。 wǒ zhǐshì shuō le tā jǐ jù éryǐ, tā jiù kū le. Я сказал ей только несколько фраз и все, а она расплакалась.
他只是长得帅而已,没别的本事。 tā zhǐshì zhǎng de shuài éryǐ, méi bié de běnshì. Он только красавчик и все, нет других талантов.
我没买很多东西,就买了一双鞋子而已。 wǒ méi mǎi hěn duō dōngxi, jiù mǎi le yī shuāng xiézi éryǐ. Я много не покупала, купила только одну пару обуви и все.
他只是想跟你交个朋友罢了,没别的意思。 tā zhǐshì xiǎng gēn nǐ jiāo ge péngyou bàle, méi bié de yìsi. Он только хотел с тобой подружиться и все, ничего другого не имел в виду.
|
|
| |