Предложения с “被” / “ 被”字句
1. Общая структура предложения: объект + 被 / 叫 / 让 + агенс + глагол + другие элементы 那本书被他借走了。(他借走了那本书。)
2. 叫 и 让 чаще используются в разговорной речи, 被 используется как в письменных текстах, так и в разговорной речи.
При употреблении 被 агенс иногда может быть опущен, при употреблении叫 и 让 это невозможно.
问题终于zhōngyú被/叫/让大家解决jiějué了。
问题终于被解决了。
*问题终于叫/让解决了。
3. 被, так же, как и 把, используется только в предложениях с глаголами, имеющими значение воздействия (появился результат, произошло перемещение). При этом 被 сочетается с большим числом глаголов, чем 把.
Так, он может использоваться с глаголами восприятия и мышления (看见,听见,闻到,认为, 知道 и т.п.).
那张照片被她看见了。*她把那张照片看见了。他们的话叫玛丽知道了。*玛丽把他们的话知道了。
Однако при этом 被 не сочетается с глаголами, обозначающими действия частями тела (举手 jǔshǒu,抬头 táitóu,睁眼 zhēngyǎn,闭眼 bìyǎn), что возможно для 把.
大家把头抬起来。
*头被大家抬起来。
4.Объект воздействия (подлежащее) в предложениях с 被 должен быть определенным. Если перед существительным нет определения, из контекста должно быть понятно, о чем идет речь.
最后一本书被大卫买走了。
*一本书被大卫买走了。
5.За глаголом в предложениях с 被 (особенно односложным) должны обязательно следовать другие элементы. 夏天我去了一趟tàng海边,被晒黑shàihēi了。*夏天我去了一趟海边,被晒。 6.Отрицание, модальные глаголы и слова со значением времени ставятся перед 被.
大家没被困难吓倒xiàdǎo。
他们出去的时候没带雨伞yǔsǎn,现在下雨了,他们肯定kěndìng被淋湿línshī了。
他昨天被选为班长。
7. Некоторые частотные конструкции с 被:
- A + 被 + B + 给 + глагол + дополнительный член
玩具被孩子给弄nòng坏了。
书被妈妈给撕sī了。
妈妈被孩子给气坏了。
- A + 被 + B + 所 + глагол
我们被这个故事所感动。
这个孩子被大家所嘲笑cháoxiào。
我被这个电影所吸引xīyǐn住了。
- A + 被称为 / 称做 + B
在古代,月亮被中国人称为“月宫yuègōng”。
我被大家称为“活地图”。
出租车司机被称做师傅。
- A + 被 + B + глагол + 得 …
房间被孩子弄得乱七八糟luànqībāzāo的。
孩子被教育得很听话。
人们被
吸引得忘了吃饭。