CHINAVSEM | Дата: Пятница, 28.10.2016, 23:59 | Сообщение # 1 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| 儿化 эризация в китайском языке
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Пятница, 28.10.2016, 23:59 | Сообщение # 2 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| 儿化 эризация в китайском языке
Когда 儿 стоит в конце слова, она теряет самостоятельность, становится суффиксом (词尾) и сливается с предыдущем слогом, делая его "эризованным" (卷舌韵). Гласный в таких слогах читается особо, он отличается от того же слога без последующей 儿.
Эризация выполняет следующие функции:
1. Некоторые эризированные слова передают "нежные, любимые" чувства 喜爱的心情), что несколько сходно с уменьшительно-ласкательным суффиксом в русском языке: 鲜花儿 свежие цветы (цветочки) 女孩儿 девочка (девчушка) 好玩儿 забавный (забавненько)
2. Некоторые слова с 儿 означают "маленький", "немного" (小、少): 小孩儿 маленький мальчик 竹棍儿 палка бамбука (небольшая) 门缝儿 дверная щель 一会儿 немного (времени)
3. В некоторых случаях 儿 передает ласковое отношение (温和的态度) 您慢慢儿地说 говори не спеша 我和你说说贴心的话儿 хочу поговорить с тобой по душам
4. Некоторые глаголы и прилагательные после добавления к ним 儿 становятся существительными: 盖 (накрывать) - 盖儿 (крышка) 画 (рисовать) - 画儿 (рисунок) 尖 (острый) - 尖儿 (острие, кончик)
5. У некоторых слов послед добавления 儿 меняется смысл: 眼 (глаз) - 眼儿 (отверстие) 头 (голова) - 头儿 (ответственное лицо)
6. Употребление 儿 сильно зависит от диалекта. Например, на севере эризация употребляется гораздо чаще, чем на юге.
|
|
| |