CHINAVSEM | Дата: Среда, 18.05.2016, 23:26 | Сообщение # 1 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10155
| Использование 的 в китайском языке
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Среда, 18.05.2016, 23:26 | Сообщение # 2 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10155
| Использование 的 в китайском языке
Служебное слово 的 (de) Если между личным местоимением или существительным и другим существительным стоит служебное слово 的 (de), это означает, что существительное, которое стоит после 的 de принадлежит существительному или местоимению, которое стоит перед 的 de. Например: 我的词典 – wǒ de cídiǎn - мой словарь 他的词典 – tā de cídiǎn - его словарь
Есть случаи, когда 的 de можно и не ставить:
Например, если существительное обозначает родственные связи (我爸爸 - wǒbàba - мой отец), учителя (我老师 – wǒlǎoshī - мой учитель), соседа (我邻邦 – wǒlínbāng - мой сосед), друга (我朋友 – wǒpéngyǒu - мой друг), а также названия органов, учреждений, коллективов. В вышеперечисленных случаях постановка 的 тоже не будет считаться ошибкой, а будет лишь подчеркивать принадлежность (усиление).
Также 的 de не употребляется с существительным 国 guó – страна (когда китаец говорит 我国, то это чаще всего переводят как «Китай», т.е. дословно «моя страна»).
Существует еще несколько исключений: 的 обычно не употребляется, когда существительное имеет постоянный признак, а не обозначает принадлежность:
俄语词典 – éyǔ cídiǎn - словарь русского языка 中国人 – zhōngguórén - китаец (а не человек, принадлежащий Китаю) и др.
Служебное слово 的 не ставится после определения, выраженного числительным и счетным словом: 一本书 - yīběnshū - одна книга
Служебное слово 的 не ставится после определения, выраженного односложным прилагательным: 白车 - báichē - белая машина 蓝裙子 - lánqúnzǐ - синяя юбка
Служебное слово 的 обычно всегда ставится после определения, выраженного двухсложным прилагательным: 这个年轻的姑娘很漂亮 zhè ge niánqīng de gūniáng hěn piàoliang Эта молодая девушка очень красивая (слово 年轻 – молодой, двусложное)
Служебное слово 的 всегда ставится после прилагательного с наречием степени: 很好的朋友 hěn hǎo de péngyǒu очень хороший друг
Служебное слово 的 не ставится после прилагательных 多 и 少, даже если перед ними стоит наречие: 很多学生 hěn duō xuéshēng очень много учеников
Если определение выражено глаголом, служебное слово 的 ставится: 有空儿的时候,他很喜欢看电视 yǒu kòngr de shíhòu tā hěn xǐhuan kàn diànshì Когда у него есть свободное время, ему нравится смотреть телевизор.
今年的展览会,参加的人很多 jīnnián de zhǎnlǎnhuì cānjiā de rén hěn duō В этом году участников выставки было очень много (参加 – участвовать, глагол).
Служебное слово 的 ставится после определения, которое выражено глагольной конструкцией: 这是送你的礼物 zhè shì sòng nǐ de lǐwù Вот тебе подарок (дословно: вот это подаренный тебе подарок).
Аналогично служебное слово 的 ставится в конструкциях, где определение, к которому относится 的, раскрывается в самом предложении: 这是我们去年买的车 zhè shì wǒmen qù nián mǎi de chē Вот машина, которую мы купили в прошлом году (в данном случае 的 относится к слову 车 – машина, смысл которой раскрывается в самом предложении – «какая машина?» - машина, которую мы купили в прошлом году).
|
|
| |