Сравнительная конструкция с 不如 bùrú - Форум
Воскресенье, 04.12.2016, 11:14
Приветствую Вас Гость | RSS

КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ВСЕХ!!! (vk.com/chinavsem)

Сравнительная конструкция с 不如 bùrú - Форум

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » Китайский язык » Изучение китайского языка, грамматика, программы, учебники » Сравнительная конструкция с 不如 bùrú
Сравнительная конструкция с 不如 bùrú
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 02.08.2015, 10:01 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Сравнительная конструкция с 不如 bùrú
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 02.08.2015, 10:02 | Сообщение # 2
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Источник - http://vk.com/xiaochao

Сравнительная конструкция с 不如 bùrú
--------------------------------------------------------

1) перед существительным «уступать, быть хуже»

А不如B
A不如B + прилагательное

Примеры предложений:

谁说女孩子不如男孩子?
Sheí shuō nǚháizi bùrú nánháizi?
Кто сказал, что девочки хуже мальчиков?

好记性不如烂笔头嘛。
Hǎo jìxìng bùrú làn bǐtóu ma.
Плохая ручка лучше, чем хорошая память.

我这匹马不如你那匹马快。
Wǒ zhè pǐ mǎ bùrú nǐ nà pǐ mǎ kuài.
Моя лошадь не так быстра, как твоя.

他跑一百米不如我跑得快。
Tā pǎo yībǎi mǐ bùrú wǒ pǎo de kuài.
Он пробегает стометровку не так быстро как я.

旺财?名字这么土啊,还不如我们家小黑好听。
Wàng cái? Míngzì zhème tǔ a, hái bùrú wǒmen jiā xiǎohēi hǎotīng.
Ван Цай? Какая примитивная кличка! Не такая красивая как у нашего Сяо Хэй.

飞鸽再快也不如电话、网络快呀。
Fēi gē zài kuài yě bùrú diànhuà, wǎngluò kuài ya.
Голубиная почта намного медленнее, чем телефон и интернет.

2) перед глаголом или перед предложением «лучше, лучше уж»

Примеры предложений:

租房这么贵,还不如贷款买房呢。
Zūfáng zhème guì, hái bùrú dàikuǎn mǎifáng ne.
Снимать квартиру так дорого, уж лучше взять кредит и купить квартиру.

电影票那么贵,不如我们在家看DVD 吧。
Diànyǐngpiào nàme guì, bùrú wǒmen zàijiā kàn DVD ba.
Билеты в кино такие дорогие, уж лучше дома посмотрим ДВД.

我觉得读大学没什么用处,不如早点儿出来工作。
Wǒ juéde dú dàxué méishénme yòngchù, bùrú zǎodiǎnr chūlái gōngzuò.
Мне кажется, что учиться в университете бесполезно, уж лучше пораньше начать работать.

路上这么堵,还不如走路回家。
Lùshàng zhème dǔ, hái bùrú zǒulù huíjiā.
На дороге такая пробка, пойдем лучше домой пешком.

睡懒觉不如去锻炼身体。
Shuìlǎnjiào bùrú qù duànliàn shēntǐ.
Уж лучше позаниматься физическими упражнениями, чем валяться в кровати все утро.

反正闲着也是闲着,不如放点好听的音乐吧。
Fǎnzhèng xiánzhe yěshì xiánzhe, bùrú fàng diǎn hǎotīng de yīnyuè ba.
В любом случае делать нечего, может лучше включить хорошую музыку послушать?

看你都累出黑眼圈了,不如我们去打会儿球,放松一下吧。
Kàn nǐ dōu lèi chū hēi yǎnquān le, bùrú wǒmen qù dǎ huìr qiú, fàngsōng yīxià ba.
Посмотри на себя – у тебя от усталости под глазами появились темные круги. Может, лучше мы поиграем в мяч, немного расслабимся?
 
Форум » Китайский язык » Изучение китайского языка, грамматика, программы, учебники » Сравнительная конструкция с 不如 bùrú
Страница 1 из 11
Поиск: