离lí - отстоять от; от; (о времени) осталось ... ; до... - Форум
Воскресенье, 04.12.2016, 21:21
Приветствую Вас Гость | RSS

КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ВСЕХ!!! (vk.com/chinavsem)

离lí - отстоять от; от; (о времени) осталось ... ; до... - Форум

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » Китайский язык » Изучение китайского языка, грамматика, программы, учебники » 离lí - отстоять от; от; (о времени) осталось ... ; до...
离lí - отстоять от; от; (о времени) осталось ... ; до...
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 02.08.2015, 11:38 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
离lí - отстоять от; от; (о времени) осталось ... ; до...
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 02.08.2015, 11:39 | Сообщение # 2
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Источник - http://vk.com/xiaochao

离lí - отстоять от; от; (о времени) осталось ... ; до...
----------------------------------------------------------------------------

Самая обычная схема предложений со словом 离 (lí):
A 离 B …..

* Используется в описании расстояния между двумя различными предметами (одушевленными и неодушевленными) в пространстве.

Примеры предложений:

车站离这儿不远 。
chēzhàn lí zhèr bùyuăn
Станция (остановка) находится недалеко отсюда.

这个学校离我家不远,走路只需要十分钟。
Zhège xuéxiào lí wǒjiā bù yuǎn, zǒulù zhǐ xūyào shí fēnzhōng.
Эта школа недалеко от моего дома, всего лишь 10 минут пешком.

离你家最近的地铁站是哪个站?
Lí nǐ jiā zuìjìn de dìtiězhàn shì nǎge zhàn?
Какая станция метро ближе всего к твоему дому.

这里离地铁站很近。
Zhèli lí dìtiě zhàn hěn jìn.
Отсюда близко до метро.

书店离学校不远。
Shūdiàn lí xuéxiào bù yuǎn.
Книжный магазин недалеко от школы.

你住的地方离这里远吗?
Nǐ zhù de dìfāng lí zhèli yuǎn ma?
Ты живешь далеко отсюда?

我工作的地方离我家很近。
Wǒ gōngzuò de dìfang lí wǒjiā hěn jìn.
Моя работа близко от моего дома.

公司离我家有十公里。
Gōngsī lí wǒjiā yǒu shí gōnglǐ.
От работы до моего дома 10км.

公司离我家走路半小时。
Gōngsī lí wǒjiā zǒulù bàn xiǎoshí.
От работы до моего дома полчаса пешком.

公司离我家坐地铁十分钟。
Gōngsī lí wǒ jiā zuò dìtiě shí fēnzhōng.
От работы до моего дома на метро 10 минут.

他们现在住在离东京不太远的地方。
Tāmen xiànzài zhù zài lí dōngjīng bù tài yuǎn dì dìfāng.
Они сейчас живут не очень далеко от Токио.

离这儿不远的地方有公园。
Lí zhè'er bù yuǎn dì dìfāng yǒu gōngyuán.
Недалеко отсюда есть парк.

我不能离你太远。
Wǒ bùnéng lí nǐ tài yuǎn.
Я не могу быть далеко от тебя.

离那些让你不舒服的人远一点。
Lí nàxiē ràng nǐ bú shūfú de rén yuǎn yīdiǎn.
Будь подальше от тех неприятных людей.

我好像离你越来越远了。
Wǒ hǎoxiàng lí nǐ yuèláiyuè yuǎn le.
Я как будто все дальше и дальше от тебя.

你离你的家人越来越远了。
Nǐ lí nǐ de jiārén yuèláiyuè yuǎn le.
Ты все дальше и дальше от своей семьи.

虽然你离他们很远,但是你的心离他们很近。
Suīrán nǐ lí tāmen hěn yuǎn,dànshì nǐ de xīn lí tāmen hěn jìn.
Хотя ты далеко от них, но твое сердце остается с ними (досл. близко к ним)

哎,我女儿女婿离得远,一年能回来一趟就不错了。
Āi, wǒ nǚ'ér nǚxù lí de yuǎn, yī nián néng huílái yī tàng jiù bùcuòle.
Ох, моя дочь с зятем далеко от меня, если смогут приезжать раз в год и то хорошо.

* Может использоваться также в описании расстояния между двумя точками во времени и для описания того, сколько осталось времени до какого-либо события.

Примеры предложений:

今日离考试还有一个月,大家要抓紧时间复习啊!
Jīnrì lí kǎoshì hái yǒu yīgè yuè, dàjiā yào zhuājǐn shíjiān fùxí a!
Сегодня до экзамена остался еще месяц, вам всем нужно использовать каждую минуту для повторения!

离五一只有三天了。
Lí Wǔ-Yī zhǐyǒu sān tiān le.
До 15го всего три дня.

离夏天越来越近了。
Lí xiàtiān yuèláiyuè jìn le.
Лето все ближе и ближе.

离世界末日越来越近了。只有四年了。
Lí shìjiè mòrì yuèláiyuè jìn le. Zhǐ yǒu sì nián le.
Конец света все ближе и ближе. Всего 4 года осталось.

现在离下班还有多久?大概六个小时吧。
Xiànzài lí xiàbān háiyǒu duōjiǔ?Dàgài liù ge xiǎoshí ba.
Сколько осталось до конца рабочего дня? Наверное, где-то 6 часов.

离飞机起飞还有多久?离飞机起飞只有十分钟了。
Lí fēijī qǐfēi háiyǒu duōjiǔ?Lí fēijī qǐfēi zhǐyǒu shí fēnzhōng le.
Сколько времени до взлета самолета? До взлета всего 10 минут.

现在是四点半,离下班还有一个半小时。
Xiànzài shì sì diǎn bàn, lí xiàbān hái yǒu yīgè bàn xiǎoshí.
Сейчас половина пятого, до конца рабочего дня осталось полтора часа.

离下班还有一个小时,我已经又累又困了。
Lí xiàbān hái yǒu yīgè xiǎoshí, wǒ yǐjīng yòu lèi yòu kùnle.
До конца рабочего дня еще час, а я уже и устала, и хочу спать.

离考试只有一个礼拜了,大家要努力复习。
Lí kǎoshì zhǐyǒu yīgè lǐbàile, dàjiā yào nǔlì fùxí.
До экзамена осталась всего лишь неделя, вам всем нужно старательно как следует все повторить.

离考试还有一个月的时间,现在开始看书来得及。
Lí kǎoshì hái yǒu yīgè yuè de shíjiān, xiànzài kāishǐ kànshū láidejí.
До экзамена еще есть месяц, если сейчас начнешь готовиться, еще успеешь.

离婚礼开始只有半小时的时间了,可是新娘不见了。
Lí hūnlǐ kāishǐ zhǐyǒu bàn xiǎoshí de shíjiānle, kěshì xīnniáng bùjiànle.
До начала свадебной церемонии всего полчаса, а невеста пропала.

离毕业只有一个月了。
Lí bìyè zhǐ yǒu yī ge yuè le.
До окончания университета всего месяц.
 
Форум » Китайский язык » Изучение китайского языка, грамматика, программы, учебники » 离lí - отстоять от; от; (о времени) осталось ... ; до...
Страница 1 из 11
Поиск: