千万qiānwàn - Форум
Суббота, 03.12.2016, 01:17
Приветствую Вас Гость | RSS

КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ВСЕХ!!! (vk.com/chinavsem)

千万qiānwàn - Форум

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » Китайский язык » Изучение китайского языка, грамматика, программы, учебники » 千万qiānwàn
千万qiānwàn
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 02.08.2015, 11:39 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
千万qiānwàn
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 02.08.2015, 11:39 | Сообщение # 2
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Источник - http://vk.com/xiaochao

千万qiānwàn - непременно, во что бы то ни стало;
с последующим отрицанием: ни в коем случае, ни за что
---------------------------------------------------------------------------------

Чаще всего употребляется в отрицательных повелительных предложениях для усиления, переводится как «ни в коем случае» (千万别Qiān wàn bié。。。, 千万不要Qiān wàn bùyào。。。, 千万不能Qiān wàn bùnéng。。。)

Примеры предложений:

现在千万别买房子。
Xiànzài qiān wàn bié mǎi fángzi
Ни в коем случае сейчас не покупай квартиру.

千万别按。
Qiān wàn bié àn.
Ни в коем случае не нажимай.

喝酒以后千万不能开车。
Hējiǔ yǐhòu qiān wàn bùnéng kāichē.
Ни в коем случае нельзя водить машину в нетрезвом состоянии.

千万别客气 。
Qiān wàn bié kèqì.
Ни в коем случае не церемоньтесь (не стесняйтесь!)

千万别这么说。
Qiān wàn bié zhème shuō.
Ни в коем случае так не говори!

千万别灰心,更不要对自己丧失信心。
Qiān wàn bié huīxīn, gèng bùyào duì zìjǐ sàngshī xìnxīn.
Ни в коем случае не нужно расстраивать, тем более терять веру в себя.

他是个骗子,你千万不要相信他。
Tā shìgè piànzi, nǐ qiān wàn bùyào xiāngxìn tā.
Он обманщик, ни в коем случае не верь ему.

В утверждении употребляется как напоминание человеку, чтобы он не забыл что-то сделать, чтобы был осторожным (в этом его отличие от 一定Yīdìng). Поэтому нельзя сказать: 千万要买房子Qiān wàn yào mǎi fángzi (не забудь купить квартиру), а нужно 一定要买房子Yīdìng yào mǎi fángzi (Нужно обязательно купить квартиру).

Примеры утвердительных предложений:

开车的时候千万要小心。
Kāichē de shíhou qiān wàn yào xiǎoxīn.
Когда ведешь машину нужно быть очень осторожным (не забудь быть осторожным).

千万要多穿衣服。
Qiān wàn yào duō chuān yīfú.
Нужно одеться потеплее (напоминание).

千万要吃药,千万要多喝水。
Qiān wàn yào chī yào, qiān wàn yào duō hē shuǐ.
Не забудь пить лекарство и пить побольше воды.

我觉得找男朋友千万要找老实的,千万不要找花心的。
Wǒ juéde zhǎo nán péngyǒu qiān wàn yào zhǎo lǎoshí de, qiān wàn bùyào zhǎo huāxīn de.
Я думаю, что парня нужно выбирать скромного, ни в коем случае нельзя выбирать гулящего.
 
Форум » Китайский язык » Изучение китайского языка, грамматика, программы, учебники » 千万qiānwàn
Страница 1 из 11
Поиск: