Четверг, 16.07.2020, 15:50
Приветствую Вас Гость | RSS

КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК (vk.com/chinese_grammar)

Любые вопросы (не только о китайском) - Форум

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Китайский язык » Любые вопросы (не только о китайском) » Любые вопросы (не только о китайском)
Любые вопросы (не только о китайском)
CHINAVSEMДата: Суббота, 08.03.2014, 10:38 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 10140
Только зарегистрированные пользователи могут размещать сообщения 
 
saejДата: Четверг, 25.09.2014, 13:53 | Сообщение # 2
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Добрый день уважаемые знатоки китайского! Не могли бы вы помочь зарегистрироваться на сайте (нужно стянуть оттуда один стандарт, никакого криминала):
   http://www.docin.com

Дело 2-х минут. В форме регистрации все интуитивно понятно, да вот беда, капча (проверочное слово) тоже написано иероглифами. А это тупик. Заранее спасибо за помощь!
 
CHINAVSEMДата: Суббота, 18.10.2014, 07:35 | Сообщение # 3
Группа: Администраторы
Сообщений: 10140
Цитата saej ()
Добрый день уважаемые знатоки китайского! Не могли бы вы помочь зарегистрироваться на сайте (нужно стянуть оттуда один стандарт, никакого криминала):    http://www.docin.com

Дело 2-х минут. В форме регистрации все интуитивно понятно, да вот беда, капча (проверочное слово) тоже написано иероглифами. А это тупик. Заранее спасибо за помощь!
Можешь использовать программу WenLin, там есть возможность начертить иероглиф и получить перевод. Или FineReader,  он распознает китайский язык тоже.
 
CHINAVSEMДата: Суббота, 21.02.2015, 12:14 | Сообщение # 4
Группа: Администраторы
Сообщений: 10140
Много раз спрашивал об отношении китайцев к татуировкам. И сделал однозначный вывод, что они против. Татуировки у них в первую очередь ассоциируются с криминалом, поэтому татуировки они сами не делают (среди моих знакомых китайцев есть инженеры, преподаватели, студенты, бизнесмены, школьники, ни у кого з них нет татуировки). Несмотря на то, что на нашем китайском форуме есть раздел о китайских татуировках, делать их я бы не советовал. Как вы отреагируете, если на китайце вы увидите татуировку "Маша", "Паша", "Жанна", "Андрей", "Сергей" и т.д.? В лучшем случае посмеетесь или повертите пальцем у виска.... китайцы делают также! У них есть сайты, кто они обсмеивают иностранцев, которые набивают неоднозначные татуировки. Дело в том, что многие китайские иероглифы имеют несколько значений, иногда похожих по значению, иногда сильно отличающихся (в зависимости от контекста).
 
CHINAVSEMДата: Суббота, 21.02.2015, 12:17 | Сообщение # 5
Группа: Администраторы
Сообщений: 10140
Самые смешные татуировки, которые мне приходилось переводить - "Золотой петух", иероглиф также имеет значение "дуб". В Китае это символ амнистии, а в России? Также встречалась татуировка "маленький член", "суп из угря", просто набор иероглифов. Сплошь и рядом встречаются неправильно написанные китайские татуировки, специалистов в России по китайским татуировкам очень мало....
 
CHINAVSEMДата: Суббота, 21.02.2015, 12:19 | Сообщение # 6
Группа: Администраторы
Сообщений: 10140
На нашем китайском форуме вы можете спросить о переводе китайских татуировок, китайских иероглифов. И если у вас желание делать татуировку еще не пропало, то мы советовали бы вам обратиться с вопросам на нескольких сайтах (чтобы точно удостовериться в правильности перевода), а лучше всего к носителям китайского языка, их легко найти в "Вконтакте" и на многих других сайтах.
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 14.02.2016, 16:26 | Сообщение # 7
Группа: Администраторы
Сообщений: 10140
Подскажите, что надо сделать, чтобы сайт был интересней? Буду признателен за любые советы
 
polza666Дата: Вторник, 20.12.2016, 14:10 | Сообщение # 8
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Добрый вечер.
Интересует швейная терминология на китайском языке.
Как сказать
Полочка
Планка
Пройма
Строчка
Шов
Гульфик
Приталенный покрой
Свободный покрой
Воротник
Горловина
Ширна стежка
Покрой
Вытачка
 
smishutinДата: Воскресенье, 28.05.2017, 17:36 | Сообщение # 9
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Добрый день!

Я не спам))) И вообще рад, что нашел этот сайт, весьма интересно, все же я более 25 лет соприкасаюсь с китайской культурой, но язык так и не того... Увы.
Но я не об этом.  Занимаюсь фриланс подбором персонала на редкие вакансии. Как раз такая пришла - менеджер по продажам со знанием китайского, продают электродвигатели. Требования по языку - хотя бы базовый китайский + специфика взглядов самого хозяина-китайца на трудовое законодательство и рынок труда в России.

Возможно как-то разместить здесь вакансию или хотя бы контакты мои, чтобы заинтересованные граждане нашли друг друга? Возможно и я смогу быть полезен, ссылок на свой сайт не даю, ибо мовитон и бан, понимаю, но зашел через соцсеть специально, чтоб можно было посмотреть Вконтакте


Сообщение отредактировал smishutin - Воскресенье, 28.05.2017, 17:37
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 28.05.2017, 19:04 | Сообщение # 10
Группа: Администраторы
Сообщений: 10140
Цитата smishutin ()
Добрый день!
Напишите мне в Вконтакте - https://vk.com/id8970422
 
Cinder-elleДата: Суббота, 04.01.2020, 22:57 | Сообщение # 11
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Здравствуйте, уважаемые форумчане! Я разместила этот же вопрос в разделе книг, но дублирую и тут.
Я посмотрела дораму "История душ из бесчисленных книг" в жанре фэнтези, и мне очень захотелось прочитать книгу, по которой был снят сериал.
На сайтах упомянут автор Ван Эр (Wan Er).
Варианты перевода фильма:
История душ из бесконечных книг (Россия)
Pao Hui Gong Lue (Китай)
炮灰攻略 (Китай)
The Story of Souls from Endless Books (Китай)
Поиск книги для покупки или скачивания не дал результатов.
Может, подскажете, где и как искать, если не знаешь китайского языка?
 
Форум » Китайский язык » Любые вопросы (не только о китайском) » Любые вопросы (не только о китайском)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: