Пятница, 26.04.2024, 10:02
Приветствую Вас Гость | RSS

КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК (vk.com/chinese_grammar)

Ваше любимое выражение (необязательно китайское!) - Страница 17 - Форум

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Форум » Китайский язык » Китайская мудрость. Китайские мудрецы. » Ваше любимое выражение (необязательно китайское!)
Ваше любимое выражение (необязательно китайское!)
CHINAVSEMДата: Суббота, 08.03.2014, 09:39 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Наша группа в "Вконтакте"

https://vk.com/chinesevsem

 
CHINAVSEMДата: Пятница, 30.03.2018, 21:03 | Сообщение # 641
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
美意延年

доброжелательность продлевает жизнь

měi yì yán nián
 
CHINAVSEMДата: Пятница, 30.03.2018, 21:19 | Сообщение # 642
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
士为知己者死,女为悦己者容
shì wèi zhī jǐ zhě sǐ, nǚ wèi yuè jǐ zhě róng

мужчина отдаст жизнь за того, кто его ценит, женщина украшает себя для того, кому нравится
 
CHINAVSEMДата: Пятница, 30.03.2018, 21:26 | Сообщение # 643
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
白菜价
báicàijià

цена ниже некуда (букв. по цене капусты, ср. дешевле пареной репы)
 
CHINAVSEMДата: Пятница, 30.03.2018, 21:29 | Сообщение # 644
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
妇女能顶半边天。
Женщины поддерживают половину неба.

Цитата Мао-Цзэдуна (о взаимотношении полов)
 
CHINAVSEMДата: Пятница, 30.03.2018, 21:31 | Сообщение # 645
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
齿如瓠犀зубы [все ровные] как дольки тыквы [у неё]
chǐ rú hù xī зубы как семечки тыквы-горлянки (обр. о красивых зубах)
 
CHINAVSEMДата: Пятница, 30.03.2018, 21:59 | Сообщение # 646
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
猛兽总是独行,牛羊才成群结队 Хищники всегда действуют в одиночку , лишь коровы и бараны собираются в стадо 鲁迅 Лу Синь
 
CHINAVSEMДата: Пятница, 30.03.2018, 22:02 | Сообщение # 647
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
"一顾倾人城,再顾倾人国"
Один лишь взгляд её — и гибнут города,
Ещё один — и вся страна в смятении
 
CHINAVSEMДата: Пятница, 30.03.2018, 22:04 | Сообщение # 648
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
雪前钓鱼,雪后拥炉 Лови рыбу до снега , как снег выпадет сиди у печи 。
 
CHINAVSEMДата: Пятница, 30.03.2018, 22:10 | Сообщение # 649
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
湖光山色,交相辉映 Пейзаж озер и гор дополняют красоту друг друга
 
CHINAVSEMДата: Пятница, 30.03.2018, 22:18 | Сообщение # 650
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
拳不离手,曲不离口 quán bù lí shǒu,qǔ bù lí kǒu боксер не перестает упражняться; певец не расстается с песней; хорошего боксера не будет без постоянных
тренировок, а певца без упражнений; настойчиво тренироваться
 
CHINAVSEMДата: Пятница, 30.03.2018, 22:20 | Сообщение # 651
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
人心像把锁,对每个人都要选配一把钥匙。 Человек - что замок: к каждому нужно ключик подобрать.
 
CHINAVSEMДата: Суббота, 31.03.2018, 18:48 | Сообщение # 652
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
民族英雄
mínzú yīngxióng

народный герой (также обр. в знач. страдалец, человек, сделавший жертву на благо какой-либо ячейки общества)
 
CHINAVSEMДата: Суббота, 31.03.2018, 19:12 | Сообщение # 653
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
教会徒弟,饿死师傅
jiāohuì túdì, èsǐ shīfu

"если научить ученика, то наставник помрет с голоду":
поделившись своими знаниями или мастерством с другими, потеряешь свое
положение
 
CHINAVSEMДата: Суббота, 31.03.2018, 19:23 | Сообщение # 654
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
吉祥如意
jí xiáng rú yì

счастья и исполнения желаний (пожелание)

如意吉祥
rúyì jíxiáng
 
CHINAVSEMДата: Суббота, 31.03.2018, 19:23 | Сообщение # 655
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
毛主席说:发展体育运动,增强人民体质 председатель Мао сказал : развивать физкультуру и спорт, укреплять здоровье народа !
 
CHINAVSEMДата: Суббота, 31.03.2018, 19:26 | Сообщение # 656
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
大门不出,二门不迈
dàmén bù chū, èrmén bù mài

не выходить из дома и не общаться с людьми, находиться дома всё время
 
CHINAVSEMДата: Суббота, 31.03.2018, 19:29 | Сообщение # 657
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
炮打司令部 pàodǎ sīlìngbù Огонь по штабам (лозунг Культурной революции)。Этот лозунг был выдвинут в первом дацзыбао, написанном лично Мао Цзэдуном.
Означал «критику ревизионизма и бюрократии» в партийном аппарате, а
также осуществление прямой диктатуры пролетариата。Партийных
руководителей обвиняли в бюрократии.
大字报实际宣告,毛泽东的目的就是要“炮打”刘少奇、邓小平这个“资产阶级司令部”。
 
CHINAVSEMДата: Суббота, 31.03.2018, 19:35 | Сообщение # 658
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
画虎类皮,难画骨
huàhǔlèipí, nánhuàgǔ

когда рисуют тигра, похожей бывает только шкура, а кости нарисовать невозможно (обр. в знач.: в душу человека не заглянешь)
 
CHINAVSEMДата: Суббота, 31.03.2018, 19:49 | Сообщение # 659
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
天人合一
tiān rén hé yī

единство Неба и человека, единство природы и человека (концепция китайской философии)
 
CHINAVSEMДата: Вторник, 17.04.2018, 05:56 | Сообщение # 660
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
我不是半途而废的人
(wǒ búshì bàntúérfèi de rén)
Я не тот, кто сдается на полпути!
 
CHINAVSEMДата: Четверг, 24.05.2018, 20:36 | Сообщение # 661
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
与其扬汤止沸,不如釜底抽薪 Лучше вытащить дрова из-под котла ,чем кипяток перельется и затушит огонь
 
CHINAVSEMДата: Четверг, 24.05.2018, 20:37 | Сообщение # 662
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
临渊羡鱼,不如退而结网 lín yuān xiàn yú, bùrú tuì ér jié wǎng чем стоять у водоёма и зариться на рыбу, лучше вернуться домой и сплести сеть
 
CHINAVSEMДата: Пятница, 20.07.2018, 19:40 | Сообщение # 663
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
没有书, 世界如同黑夜; 没有书, 周围一片漆黑。
Méiyǒu shū, shìjiè rútóng hēiyè; méiyǒu shū, zhōuwéi yīpiàn qīhēi.
Без книг мир подобен тёмной ночи; нет книг - и всё вокруг - кромешная тьма.
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 22.07.2018, 13:56 | Сообщение # 664
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
赠人玫瑰,手有余香。 
zèng rén méi guì, shǒu yǒu yú xiāng 
когда помогаешь другим людям, тебе это воздается, тебе самому приятно 
дословно: "когда даришь другим цветы, рука сохраняет аромат")
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 22.07.2018, 14:03 | Сообщение # 665
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
新秋雁帶來 [xīn qiū yɑ̀n dɑ̀i lɑ́i] 
新 [xīn] новый 
秋 [qiū] осень 
雁 [yɑ̀n] гусь белолобый, дикий гусь 
帶 [dɑ̀i] брать с собой 
來 [lɑ́i] прибывать зд. прилететать 

Новую осень гусь белолобый прилетев с собой прихватил
 
CHINAVSEMДата: Четверг, 26.07.2018, 21:46 | Сообщение # 666
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
捡了芝麻,丢了西瓜 jiǎn le zhī ma, diū le xī guā - Излишне заботиться о мелочах, забывая о главном( семечки кунжута собрали,а арбуз потеряли)
 
CHINAVSEMДата: Четверг, 26.07.2018, 22:22 | Сообщение # 667
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
Утро вечера мудрее- 一日之计在于晨
 
CHINAVSEMДата: Среда, 22.08.2018, 09:11 | Сообщение # 668
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
我的动机来自于更多的自信,绝非自怨自艾。
Wǒ de dòngjī láizì yú gèng duō de zìxìn, jué fēi zìyuànzìyì.
Моя мотивация исходит из веры в самого себя и отсутствия самобичевания.
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 02.09.2018, 10:26 | Сообщение # 669
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
+Китайская мудрость. Китайские мудрецы. Мудрые китайские выражения
Красивые китайские фразы с переводом на русский язык. Статусы на китайском языке

有教无类。
yǒu jiào wú lèi

В получении образования нет различий между людьми.

 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 02.09.2018, 10:27 | Сообщение # 670
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
+Китайская мудрость. Китайские мудрецы. Мудрые китайские выражения
Красивые китайские фразы с переводом на русский язык. Статусы на китайском языке

有朋自远方来,不亦乐乎 
yǒu péng zì yuǎnfāng lái bù yì lè hū 

Разве не радостно встретить друга, прибывшего издалека? (из книги «Аналекты Конфуция»)

 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 02.09.2018, 10:28 | Сообщение # 671
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
+Китайская мудрость. Китайские мудрецы. Мудрые китайские выражения
Красивые китайские фразы с переводом на русский язык. Статусы на китайском языке

#Мудрые китайские выражения

欲穷千里目,更上一层楼 
yù qióng qiān lǐ mù gèng shàng yì céng lóu

Если хочешь обозреть окрест тысяч ли, еще выше поднимись 

王之焕 
Ван Чжихуань

 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 02.09.2018, 10:29 | Сообщение # 672
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
+Китайская мудрость. Китайские мудрецы. Мудрые китайские выражения
Красивые китайские фразы с переводом на русский язык. Статусы на китайском языке

战地黄花分外香。

Цветы, что выросли на поле битвы, особенно ароматны.

毛泽东
Мао Цзэдун

 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 02.09.2018, 16:27 | Сообщение # 673
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
+Китайская мудрость. Китайские мудрецы. Мудрые китайские выражения
Красивые китайские фразы с переводом на русский язык. Статусы на китайском языке

衣带渐宽终不悔,为伊销得人憔悴。

Хоть пояс слишком широк мой стал, но я не жалею об этом. Ради крошки моей не жалко и осунуться.

柳永 
liǔ yǒng 
Лю Юн (987-1053; китайский литератор)

 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 02.09.2018, 16:29 | Сообщение # 674
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
+Китайская мудрость. Китайские мудрецы. Мудрые китайские выражения
Красивые китайские фразы с переводом на русский язык. Статусы на китайском языке

知者不惑,仁者不忧,勇者不惧。

Тот, кто познал "Дао", не подвержен сомнению; тот, кто милосерден, не знает печали; тот, кто смел, не знает страха.

论语 (lún yǔ) «Лунь Юй», «Беседы и суждения» (главная книга конфуцианства, составленная учениками Конфуция; входит в конфуцианское «Четверокнижие» 四书)

 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 02.09.2018, 16:31 | Сообщение # 675
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
+Китайская мудрость. Китайские мудрецы. Мудрые китайские выражения
Красивые китайские фразы с переводом на русский язык. Статусы на китайском языке

知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

Знать. что такое "Дао", это еще не подлинная любовь к "Дао", любить "Дао" еще не значит испытывать наслаждение от обладания "Дао".

论语 (lún yǔ) «Лунь Юй», «Беседы и суждения» (главная книга конфуцианства, составленная учениками Конфуция; входит в конфуцианское «Четверокнижие» 四书)

 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 02.09.2018, 16:32 | Сообщение # 676
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
+Китайская мудрость. Китайские мудрецы. Мудрые китайские выражения
Красивые китайские фразы с переводом на русский язык. Статусы на китайском языке

志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。 

Человек, задавшийся целью овладеть человеколюбием (жэнь), не пойдет против человеколюбия, даже если это даст ему жизнь и личную безопасность, но готов ради человеколюбия даже пожертвовать собой.

 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 02.09.2018, 16:33 | Сообщение # 677
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
+Китайская мудрость. Китайские мудрецы. Мудрые китайские выражения
Красивые китайские фразы с переводом на русский язык. Статусы на китайском языке

朱门酒肉臭,路有冻死骨。
zhū mén jiǔ ròu chòu,lù yǒu dòng sǐ gǔ

у богатых ворот запах мяса и вин, на дорогах же кости замерзших (о социальном делении на бедных и богатых)

 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 02.09.2018, 16:36 | Сообщение # 678
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
+Китайская мудрость. Китайские мудрецы. Мудрые китайские выражения
Красивые китайские фразы с переводом на русский язык. Статусы на китайском языке

坐地日行八万里,巡天遥看一千河。

Сидя на Земле и проходя пешком 80 тысяч ли в день, можно обозреть тысячи Млечных путей.

 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 02.09.2018, 17:07 | Сообщение # 679
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
+Китайская мудрость. Китайские мудрецы. Мудрые китайские выражения
Красивые китайские фразы с переводом на русский язык. Статусы на китайском языке

小不忍则乱大谋 
xiǎo bù rěn zé luàn dà móu 

Нетерпимость к пустякам может испортить большое дело

 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 02.09.2018, 17:08 | Сообщение # 680
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
+Китайская мудрость. Китайские мудрецы. Мудрые китайские выражения
Красивые китайские фразы с переводом на русский язык. Статусы на китайском языке

性相近也,习相远也。

По натуре люди близки друг другу, а разнятся они из-за разности в привычках

 
Форум » Китайский язык » Китайская мудрость. Китайские мудрецы. » Ваше любимое выражение (необязательно китайское!)
Поиск: