Лексика китайского языка - Страница 2 - Форум
Суббота, 03.12.2016, 01:18
Приветствую Вас Гость | RSS

КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ВСЕХ!!! (vk.com/chinavsem)

Лексика китайского языка - Страница 2 - Форум

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 2 из 5«12345»
Форум » Китайский язык » Изучение китайского языка, грамматика, программы, учебники » Лексика китайского языка
Лексика китайского языка
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 15.03.2015, 15:12 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Лексика китайского языка

Наша группа в "Вконтакте"
https://vk.com/chinese_grammar
 
CHINAVSEMДата: Четверг, 19.03.2015, 21:25 | Сообщение # 41
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Туристическая подборка слов на китайском языке
============
咖啡馆 [кā fēi guǎn] – кафе
电影院 [diàn yǐng yuàn] – кинотеатр
俱乐部 [jù lè bù] – клуб
医院 [yī yuàn] – больница
银行 [yín háng] – банк
大使馆 [dà shǐ guǎn] – посольство
机场 [jī chǎng] – аэропорт
火车站 [huǒ chē zhàn] – ж/д вокзал
 
CHINAVSEMДата: Четверг, 19.03.2015, 21:29 | Сообщение # 42
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Обзываемся по-китайски!

书虫 shūchóng - ботаник, зануда
笨蛋 bèndàn - идиот
吊蛋 diàodàn - разгильдяй
人渣 rénzhā - подонок
死记儿 sǐjìr - зубрила
女汉子 nǚhànzi - пацанка
老太婆 lǎotàipó - старая кошелка
丑 chǒu - уродина
 
CHINAVSEMДата: Четверг, 19.03.2015, 21:31 | Сообщение # 43
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Подборка слов на китайском для влюбленных
============
爱人 [ài ren], 情人 [qíngrén] - любимый(ая)
亲爱的 [qīn'ài de] - родной, дорогой 
甜心 [tián xīn] - возлюбленный(ая)
小熊 [xiǎo xióng] - медвеженок;)
你是我的女神 [nǐ shì wǒ de nǚ shén] - Ты моя богиня
你是我的一切 [nǐ shì wǒ de yī qiè] - Ты моё всё 
你是我的花 [nǐ shì wǒ de huā] - Ты мой цветочек
你是我的玫瑰花 [nǐ shì wǒ de méi guī huā] - Ты моя розочка
帅哥 [shuài gē] - красавчик (обращение к молодому человеку) 
猛男 [měng nán] - мачо (жаргонное) 
美女 [měi nǚ] - красавица (обращение к девушке) 
我心里就有你 [wǒ xīn lǐ jiù yǒu nǐ] - ты в сердце моём
 
CHINAVSEMДата: Четверг, 19.03.2015, 21:32 | Сообщение # 44
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
你是个好人! Nǐ shìgè hǎorén Вы прекрасный человек!

友善的 yǒushànde - дружелюбный
善良的 shànliángde - добрый
有魅力的 yǒu mèilì-de - обаятельный
慷慨的 kāngkǎide - щедрый
乐观者 lèguānzhe - оптимист
快活的 kuàihuode - веселый
机灵的 jīlingde - находчивый
好心肠的 hǎo xīncháng-de- добродушный, легкий на подъем
敏感的 mǐngǎnde- чуткий, чувствительный
有理性的 yǒu lǐxìng-de- разумный
精力充沛的 jinglì chōngpèi-de- энергичный, резвый
有多方面兴趣的 yǒu duōfāngmiàn xìngqù-de- разносторонний, легко адаптирующийся
力气大的 lìqi dà-de- сильный 
诚实[的] chéngshí[de]- честный
有责任的 yǒu zérèn-de- ответственный
可靠的 kěkàode- надежный
一丝不苟的 yīsī-bùgǒu-de- пунктуальный
爱干活的 ài gànhuó-de- работящий
聪明[的] cōngming[de]- умный
雄心勃勃 xióngxīn bóbó - амбициозный
理解的 lǐjiěde - понимающий, сочувствующий
自信 zìxìn- уверенный в себе
严守秩序的 yán shǒu zhìxù-de - организованный
文化上 有修养的 wénhuàshàng yǒu xiūyǎng-de - интеллигентный 
有(守)纪律的 yǒu(shǒu) jìlǜ-de - дисциплинированный
有礼貌的 Yǒu lǐmào de - вежливый
 
CHINAVSEMДата: Четверг, 19.03.2015, 21:51 | Сообщение # 45
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Русско-китайский разговорник. В ГОСТИНИЦЕ
============
Мы бронировали номер на двоих, вот наши паспорта. 我们预定了双人房间。 这是我们的护照。[wǒmen yùdìngle shuāngrén fángjiān. Zhè shì wǒmen de hùzhào] 

У вас есть свободные номера? 有没有空的房间? [yǒu méiyǒu kòng de fángjiān] 

Есть ли номер подешевле? 有没有便宜点儿的房间? [yǒu méiyǒu piányi diǎnr de fángjiān] 

Мне нужен одноместный номер. 我需要单间。 [wǒ xūyào dānjiān] 

Мне нужен двухместный номер. 我需要双人间。 [wǒ xūyào shuāng rénjiān] 

Мне нужен двухместный номер с видом на море. 我需要一个海景的双人房间。 [wǒ xūyào yīgè hǎi jǐng de shuāngrén fángjiān] 

В номере есть телефон/телевизор/холодильник/кондиционер? 房间里有电话/电视/冰箱/空调吗? [fángjiān lǐ yǒu diànhuà/diànshì/bīngxīang/kōngtiáo ma] 

На каком этаже находится номер? 我的房间在几楼? [wǒ de fángjiān zài jī lóu] 

Завтрак входит в стоимость? 价格包括早餐吗? [jiàgé bāokuò zǎocān ma] 

Во сколько завтрак? 早餐几点开始? [zǎocān jǐ diǎn kāishǐ] 

В моем номере не убрано. 我的房间没有打扫。 [wǒ de fángjiān méiyǒu dǎsǎo] 

Я хочу поменять номер. 我想换个房间。 [wǒ xiǎng huàngè fángjiān] 

У нас в номере кончилась туалетная бумага. 我们房间没有手纸了。 [wǒmen fángjiān méiyǒu shǒuzhǐ le] 

Мы уезжаем сегодня. 我们今天走。 [wǒmen jīntiān zǒu] 

Мы хотим сдать номер. 我们想退房。 [wǒmen xiǎng tuì fáng] 

В мини-баре уже было пусто ещё до того как я заехал в этот номер. 我进房间的时候迷你吧就是空的。 [wǒ jiù fángjiān de shíhou mínǐbā jiù shì kōng de] 

Это не я разбил унитаз. 抽水马桶是别人打破的。 [chōushuǐmǎtǒng shì biérén dǎpò de]
 
CHINAVSEMДата: Четверг, 19.03.2015, 21:53 | Сообщение # 46
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Скорость в китайском языке

赶忙 gǎnmáng спешить
飞驶 fēishǐ мчатся в машине
飞跑 fēipǎo бежать, мчаться
猛扑 měngpū ринуться
急忙 jímáng торопиться
猛冲 měngchōng ринуться
跑 pǎo бежать
飞驰过去 fēichíguòqu лететь, проноситься
慢慢地走 mànmànde zǒu ползти
爬 pá ползти
拖延 tuōyán медлить
停留 tíngliú задерживаться
放慢 fàngmàn замедлять
延迟 yánchí задерживать, медлить
拖延 tuōyán мешкать
刹车 shā[chē] тормозить
 
CHINAVSEMДата: Четверг, 19.03.2015, 22:05 | Сообщение # 47
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Поздравления и пожелания на китайском языке
============
生日快乐 [shēng rì kuài lè] – С Днём Рождения!
新年快乐 [xīn nián kuài lè] – С Новым Годом!
祝你在新的一年里万事如意 [zhù nǐ zài xīn de yī nián lǐ wàn shì rú yì] – Желаю процветания в новом году!
祝你身体健康 [zhù nǐ shēn tǐ jiàn kāng] – Желаю тебе здоровья!
祝你们新婚快乐 [zhù nǐ mén xīn hūn kuài lè] – Поздравления с женитьбой!
祝你们白头到老 [zhù nǐ mén bái tóu dào lǎo] – Желаю счастливого и долгого брака!
祝你学习取得好成绩 [zhù nǐ xué xí qǔ de hǎo chéng jì] – Желаю тебе успехов в учёбе!
祝你找到一个好工作 [zhù nǐ zhǎo dào yī gè hǎo gōng zuò] – Поздравляю тебя с новой работой!
祝你好运 [zhù nǐ hǎo yùn] – Удачи!
祝你高升 [zhù nǐ gāo shēng] – Надеюсь тебя скоро повысят!
恭喜 [gōngxǐ] – Поздравляю!
 
CHINAVSEMДата: Четверг, 19.03.2015, 22:13 | Сообщение # 48
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
25 глаголов для экзамена 

1. 离开 líkāi - оставлять, покидать
2. 使...不好意思 shǐ...bùhǎoyìsi - смущать
3. 适应 shìyìng - приспосабливаться
4. 装饰 zhuāngshì - украшать 
5. 汇总 huìzǒng - обобщать
6. 预感 yùgǎn - предчувствовать
7. 肯定地说 kěndìngde shuō - утверждать 
8. 断言 duànyán -категорически заявлять
9. 想起 xiǎngqi - вспомнить
10. 谴责 qiǎnzé - осуждать
11. 含 hán- заключать в себе
12. 斥责 chìzé - осуждать
13. 领过 lǐngguò - проводить
14. 弄脏 nòngzāng - загрязнять
15. 垂下 chuīxià - свисать
16. 描述 miáoshù - описать
17. 反对 fǎnduì - выступать против
18. 发生 fāshēng - происходить
19. 发现 fāxiàn - открывать, находить, обнаруживать
20. 使...恶化 shǐ...èhuà - ухудшать
21. 确定 quèdìng - определять
22. 脱衣服 tuō yīfu- раздевать, раздеваться
23. 使...多样化 shǐ...duōyànghuà - разнообразить
24. 洗 xǐ - стирать
25. 令...极喜爱 lìng...jí xǐ'ài - очаровывать
 
CHINAVSEMДата: Четверг, 19.03.2015, 22:16 | Сообщение # 49
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Русско-китайский разговорник. АЭРОПОРТ. Лексика. Китайский язык
============

Подскажите, пожалуйста, где находится зал отправления международных рейсов? 请问,国际出发室在哪里?[qǐngwèn, guójì chūfā shì zài nǎlǐ] Цинвэнь, Гоцзи Чуфа Ши Цзай Нали?

Подскажите, пожалуйста, где находится зал отправления внутренних рейсов? 请问,国内出发室在哪里?[qǐngwèn, guónèi de chūfā shì zài nǎlǐ] Цинвэнь, Гонэй Дэ Чуфа Ши Цзай Нали?

Подскажите, пожалуйста, где находится зал прибытия международных рейсов? 请问,国际到达室在哪里?[qǐngwèn, guójì dàodá shì zài nǎlǐ] Цинвэнь, Гоцзи Даода Ши Цзай Нали?

Подскажите, пожалуйста, где находится зал прибытия внутренних рейсов? 请问,国内到达室在哪里?[qǐngwèn, guónèi dàodá shì zài nǎlǐ] Цинвэнь, Гонэй Даода Ши Цзай Нали?

Где находится камера хранения? 请问,行李寄存处在哪里?[qǐngwèn, xínglǐ jìcún chù zài nǎlǐ] Цинвэнь, Синли Цзицунь Чу Цзай Нали?

В аэропорту есть комната отдыха? Где она? 在飞机场有没有计时休息室? 在哪里? [zài fēijī chǎng yǒu méiyǒu jìshí xiūxí shì? zài nǎlǐ?] Цзай Фэйцзи Чан Ю Мэйю Цзиши Сюси Ши? Цзай Нали?

В каком терминале осуществляется регистрация на этот рейс? 这个航班在几号航站楼登记? [zhège hángbān zài jǐ hào háng zhàn lóu dēngjì] Чжэгэ Ханбань Цзай Цзи Хао Хан Чжань Лоу Денцзи?

Где проходит регистрация на этот рейс? 这个航班在哪里登记? [zhège hángbān zài nǎlǐ dēngjì] Чжэгэ Ханбань Цзай Нали Денцзи?

Как добраться до 1-го/2-го/3-го терминала? 到一/二/三号航站楼怎么走? [dào yī/èr/sān hào háng zhàn lóu zěnme zǒu] Дао И/эр/сань Хао Хан Чжань Лоу Цзэньmэ Цзоу?

Где находится стоянка такси? 出租车站在哪里? [chūzūchē zhàn zài nǎlǐ] Чуцзучэ Чжань Цзай Нали?

Где находится автобусная остановка? 大巴站在哪里? [dàbā zhàn zài nǎlǐ?] Даба Чжань Цзай Нали?

Где я могу запаковать свой багаж? 哪里可以打包行李? [nǎlǐ kěyǐ dǎbāo xínglǐ] Нали Кэи Дабао Синли?

Наркотиков, оружия и запрещенных препаратов у меня нет. 毒品、武器和违禁品我都没有。 [dúpǐn, wǔqì hé wéijìn pǐn wǒ dōu méiyǒu] Дупинь, Уци Хэ Вэйцзинь Пинь Во Доу Мэйю
 
CHINAVSEMДата: Четверг, 19.03.2015, 22:17 | Сообщение # 50
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Преследования

追击 zhuījī преследовать, гнаться
跟随 gēnsuí следовать
侦察 выслеживать
追捕 zhuībǔ преследовать, травить
盯梢 dīngshāo шпионить
捉住 zhuōzhù поймать
捕捉 bǔzhuō словить
捕获 bǔhuò брать, захватывать
逮捕 dàibǔ арестовывать
拐走 guǎizǒu похищать
往下跑 wǎng xià pǎo сбежать
逃离 táolí спасаться бегом
隐匿 yǐnnì исчезать
回避 huíbì избегать
逃避 táobì уклоняться

Прибытия/отправления

派出 pàichū отправлять
离开 líkāi уезжать
丟弃 diūqì покидать 
到 dào прибывать
到达 dàodá достигать
来 lái приходить 
抵达 dǐdá прибывать
 
CHINAVSEMДата: Четверг, 19.03.2015, 22:20 | Сообщение # 51
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
БОЛЬШОЙ ТЕННИС. Лексика в китайском языке

网球 - также означает теннисный мяч
网球场 [wǎngqiúchǎng] - теннисный корт
拍子 [pāizi] - ракетка
发球 [fāqiú] - подача
界外球 [jièwàiqiú] - аут
拍弦 [pāixián] - струны для теннисной ракетки
网球网 [wǎngqiúwǎng] - теннисная сетка
网球鞋 [wǎngqiúxié] - теннисная обувь, теннисные кроссовки
网球公开赛 [wǎngqiú gōngkāisài] - открытый чемпионат по теннису
天气多雨,无法打网球。[tiānqì duōyǔ, wúfǎ dǎ wǎngqiú.] - Дождливая погода, нельзя играть в теннис.
我打网球打得不太好。[wǒ dǎ wǎngqiú dǎ dé bù tài hǎo.] - 
Я не очень умею играть в теннис
 
CHINAVSEMДата: Четверг, 19.03.2015, 22:22 | Сообщение # 52
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Разновидности движения

走 zǒu ходить
通过 tōngguò следовать, пройти мимо 
微动 wēidòng шевелиться
旅行 lǚxíng путешествовать
移动 yídòng двигаться
前往 qiánwǎng двигаться, следовать
推 tuī толкать, двигать
乘 chéng ехать
前进 qiánjìn продвигаться вперед
停 tíng останавливаться 
站 zhàn стоять
停顿 tíngdùn сделать паузу
滑行 huáxíng катиться
回转 huízhuǎn вращаться вокруг
转动 zhuàndòng поворачивать
旋转 xuánzhuǎn вращаться вокруг оси
溜 liū скользить
滑翔 huáxiáng парить
滑下去 huáxiàqù выскальзывать
摇动 yáodòng, трясти
颤动 chàndòng вибрировать
发抖 fādǒu дрожать
摇手 yáoshǒu махать рукой
使... 弯曲 shǐ...wānqū гнуть
摆动起来 bǎidòngqilai раскачиваться
游泳 yóuyǒng плавать
滑冰 huábīng кататься на коньках
滑雪板 huáxuěbǎn кататься на лыжах
滑雪 huáxuě кататься на сноуборде
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 22.03.2015, 07:33 | Сообщение # 53
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Лексика. Выпечка в китайском языке

ВЫПЕЧКА 面食 miànshí

面包 miànbāo - хлеб
小面包 xiǎomiànbāo - булочка
长形面包 chángxíng miànbāo - батон
大馅饼 dàxiànbǐng - пирог
蛋糕 dàngāo - торт, пирог
薄饼 báobǐng - блины
万事开头难 wànshì kāitóu nán первый блин комом
[甜]点心 [tián]diǎnxin; 奶油蛋糕 nǎiyóudàngāo - пирожное
小吉甘饼 xiǎo jí gān bǐng - домашнее печенье
咸饼 xián bǐng- соленое печенье
淡饼干 dàn bǐnggān сухое печенье, крекер
脆饼干 cuì bǐnggān крекер; сухари
苏打饼干 sūdá bǐnggān крекер, галета
饼干 bǐnggān - сладкое печенье
幸运饼干 xìngyùnbǐnggān печенье с предсказанием
甜馅卷 tiánxiànjuǎn - рулет
薄脆饼 báocuì bǐng - вафли
蜜糖饼干 mìtáng bǐnggān, 香酥蜂蜜饼 xiāngsū fēngmì bǐng - пряник
艾克雷亚 ài kè léi yà, 艾克力泡芙 ài kè lì pàofú, 奶油松饼 nǎiyóu sōng bǐng - эклер
甜甜圈 tiántiánquān - пончик
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 22.03.2015, 07:52 | Сообщение # 54
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
#女孩口头禅
Фразы, которые часто говорят девушки:

1.好吧。Fine.
Hǎo ba. 
Ну, хорошо.

2.五分钟就好。Five minutes. 
Wǔfēnzhōng jìu hǎo. 
Пять минут и готово.

3. 没什么。Nothing.
Méi shénme. 
Ничего

4.我又胖了。I'm gaining weight. 
Wǒ yòu pàng le. 
Я снова пополнела.

5.还好啦。That's Okay.
Hái hǎo la. 
Нормально. 

6.我在减肥。I'm on a diet. 
Wǒ zài jiǎnféi. 
Я на диете.

7.随便。Whatever. 
Súi biàn.
Как хочешь.

8.那又怎样!So what! 
Nà yòu zényàng! 
И что?!

9.你真烦人。 You are so annoying. 
Nǐ zhēn fánrén. 
Ты противный.
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 22.03.2015, 08:20 | Сообщение # 55
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Слова о покупке билета на поезд
Регистрация 注册
Вход 登入
Расписание 时刻表
наличие мест 现有座位
стоимость билетов 票价
Откуда 起点 
Куда 终点
Дата 日期
Найти 查找
Купить билет 购买车票
Мои заказы 我的订单
печать 打印
Логин 用户名
Пароль 密码
Подтверждения пароля 确认密码
Имя 名字
Фамилия 姓
Электронный адрес 电子邮箱
Контактный телефон 联系电话
День рождения 出生日期
Пол 性别
Выберите вопрос 问题
Ваш ответ 答案
Изображение с кодом 填写验证码
В одну сторону 单程
Туда и обратно 往返
Выбор поезда 选车次
Проверка данных 复核信息
Проверка заказа 确认订单
Оплата заказа 付款
Получение номера заказа 收到订单号
Сидячий 坐票
Плацкартный 硬卧
Купе 软卧
Люкс 高包
Верхние 上铺
Нижние 下铺
Вагон 车厢
Вокзал (станция) 车站
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 22.03.2015, 08:21 | Сообщение # 56
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Лексика. ФРУКТЫ и ЯГОДЫ на китайском языке
============
樱桃 - yīngtáo - Вишня, Черешня
李子 - lǐzǐ - слива
苹果 - píngguǒ - яблоки 
梨 - lí - Груша
杏 - xìng - Абрикос
葡萄 - pútáo - виноград 
桃子 - táozi - персики 
油桃 - yoútáo - нектарин
蟠桃 - pántáo - плоский персик
香蕉 - xiāngjiāo - бананы 
草莓 - cǎoméi - клубника 
荔枝 - lìzhī - (Litchi chinensis) Китайская слива 
文旦 - wéndàn и 葡萄柚 - pútaoyòu - Грейпфрут
柚子 - yòuzi - Помело
石灰 - shíhuī - Лайм
柠檬 - níngméng - Лимон
桔子 - júzi - Мандарин
橙字 - chéngzì - апельсин
猕猴桃 - míhóutáo - Киви
柿子 - shìzi - ХУРМА
芒果 - mángguǒ - Манго
木瓜 - mùguā - Папайя
菠萝 - bōluó - Ананас
甘蔗 - gānzhè - Сахарный тростник
西瓜 - xīguā - АРБУЗ
香瓜 - xiāngguā и 哈密瓜 - hāmìguā и 白兰瓜 - báilánguā - Дыня
无花果的果实 - wúhuāguǒ de guǒshí - Инжир
葡萄干 - pútaogān - Изюм
枣 - zǎo - Китайский финик
石榴 - shíliú - Гранат
椰子 - yēzi - Кокос
鳄梨 - èlí - авокадо
梅子 - méizi - чернослив
浆果 - jiāngguǒ - Ягоды
泡草莓 - pāocǎoméi - Лесная земляника
伏牛花子 - fúniúhuāzǐ - Барбарис
山楂 - shānzha - Боярышник
花楸果 - huāqiūguǒ - Рябина
水越橘 - shuǐyuèjú - Голубика
蔓越橘 - mányuèjú - Клюква
越橘 - yuèjú - Брусника
醋栗果 - cùlìguǒ - Крыжовник
茶瀌 - chábiāo и 黑加仑 - hēijiālún - Черная смородина
红茶瀌 - hóngchábiāo и 红加仑 - hóngjiālún - Красная смородина
醋栗 - cùlì - белая смородина
蓝莓 - lánméi - Черника
琼花 - qiónghuā - Калина
黑莓 - hēiméi - Ежевика
覆盆子 - fùpénzi и 马林 - mǎlín - Малина
悬购子 - xuángòuzi - Малина и 树莓 - shùméi - Малина
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 22.03.2015, 08:36 | Сообщение # 57
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Лексика. Элементарные частицы в китайском языке- 基本粒子
============
адрон 强子 
античастица 反粒子 
барион 重子 
бозон Хиггса 希格斯玻色子 
гиперон 超子 
глюон 胶子 
гравитон 引力子 
каон K介子 
кварк 夸克 
лептон 轻子 
магнитный монополь 磁单极子 
мезон 介子 
мюон μ介子 
нейтрино 中微子 
нейтрон 中子 
нуклон 核子 
пион π介子 
позитрон 正电子 
протон 质子 
фермион 费米子 
фотон 光子 
электрон 电子
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 22.03.2015, 08:40 | Сообщение # 58
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Лексика. Химические элементы в китайском языке - 化学元素
============
азот 氮 
актиний 锕 
актиноиды 锕系元素 
алюминий 铝 
америций 镅 
аргон 氩 
астат 砹 
атмофильные элементы 亲气元素 
барий 钡 
бериллий 铍 
берклий 锫 
благородные металлы 贵金属 
бор 硼 
борий
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 22.03.2015, 08:58 | Сообщение # 59
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Лексика. Родственники в  китайском языке

家庭关系图 

семья 家庭 jiātíng 
предки 祖宗 zǔzong 
прадед (прадедушка) 曾祖父 zēngzǔfù 
прадед по матери 外曾祖父 
прабабка (прабабушка)曾祖母 zēngzǔmǔ 
прабабка по матери 外曾祖母 
дедушка 
祖父 zǔfù (со стороны отца) 
外祖父 (со стороны матери) 
бабушка 
祖母 zǔmǔ (со стороны отца) 
外祖母 (со стороны матери) 
родители 父母 fùmǔ 
отец 父亲 fùqin 
мать 母亲 mǔqin 
папа 爸爸 bàba 
мама 妈妈 māma 
дядя叔叔 shūshu (младший брат отца) 
дядя (со стороны матери) 舅舅 jiùjiù 
тётка (жена младшего брата отца) 婶婶 shěnshěn 
замужняя тётка (обычно старшая сестра отца) 姑妈 gūmā 
брат兄;弟 (младший,старший) 
сестра姐;妹 (младшая,старшая) 
сын儿子 érzi 
дочь女儿 nǚér 
племяник 侄子 zhízi 
племяница 侄女 zhínǚ 
двоюродные сёстры (братья) 表(堂)姐妹(兄弟) 
внук孙子 sūnzi 
внучка 孙女 sūnnǚ 
правнук 曾孙 zēngsūn 
правнучка 曾孙女 zēngsūnnǚ 
свёкор公公 gōnggong 
свекровь婆婆 pópó 
тесть 岳父 yuèfù 
тёща 岳母 yuèmǔ 
сваха 亲家母 qìngjiāmǔ 
сват 亲家翁 qìngjiāwēng 
супруги 夫妇 fūfù 
муж 丈夫 zhàngfū 
жена 妻子 qīzǐ 
зять女婿 nǚxù 
сноха 儿媳 érxí (儿媳妇儿) 
невестка儿媳妇 
отчим继父 jìfù 后爹/后爸 
названый отец干爹 
мачеха继母 jìmǔ 后娘/后妈 
названая мать干妈 gānmā 

 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 22.03.2015, 09:13 | Сообщение # 60
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Скидка в китайском языке

 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 22.03.2015, 09:14 | Сообщение # 61
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 22.03.2015, 09:30 | Сообщение # 62
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Пожелания на Новый год на китайском языке (четырех морфемные конструкции и целые предложения):

1. 恭贺新年 - Gōnghè xīnnián.- Поздравляю с Новым годом! 
2. 生意兴隆 - Shēngyì xīnglóng - Пусть ваш бизнес процветает!
3. 恭喜发财 - Gōng xǐ fā cái - Желаю Вам огромного богатства!
4. 万事如意 - Wànshì rúyì - Исполнения желаний во всех ваших делах!
5. 恭贺新禧 - Gōng hè xīn xǐ - С Новым годом! С новым счастьем!
6. 新年快乐 - Xīn nián kuài lè - С Новым годом!
7. 和气生财 - Héqì shēngcái - Благожелательность принесет богатство!
8.心想事成 - Xīn xiǎng shì chéng - Пусть все ваши желания исполняются!
9. 财源广进 - Cáiyuán guǎng jìn - Желаю Вам богатства!
10. 岁岁平安 - Suì suì píng’ān - На счастье! (фраза говорится тому, кто что-то разбил, как аналог русской традиции).
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 22.03.2015, 12:57 | Сообщение # 63
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
坑爹 (kēng diē)
Кто-то, кто имеет сомнительные намерения, пытается обмануть других.

基友 (jīyǒu)
Гомосексуалы, часто употребляется в шутливой форме по отношению к хорошим друзьям.

楼主 (lóuzhǔ)
Человек создавший первый пост в обсуждении. Часто пишется как «LZ».

伤不起 (Shāng bù qĭ)
«Так ты один из них». Используется для указания собеседнику на негативные качества, сравнивая его с другими людьми.

秒杀 (Miăo shā)
Используется, чтобы описать что-то ошеломительное.

基情 (jī qíng)
Однополая любовь между мужчинами, в шутливой форме употребляется по отношению к мужчинам с традиционной ориентацией.

高帅富(gāo shuài fù)
Высокий, симпатичный, богатый мужчина.

碉堡了 (Diāo băo lè)
Невероятное или совершенно нелепое, как с положительной, так и с отрицательной стороны.
 
CHINAVSEMДата: Воскресенье, 22.03.2015, 17:40 | Сообщение # 64
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Лексика. ПОХОД К ВРАЧУ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ

用叫医生吗? [yòng jiào yīshēng ma] - Позвать врача?
需要帮忙吗? [xūyào bāngmáng ma] - Вам помочь? Нужна помощь?
请叫救护车 [qǐng jiào jiùhù chē] - Вызовите скорую! 
救护车 [jiùhù chē] – скорая 
我要看病 [wǒ yào kànbìng] - Мне необходимо сходить к врачу
我觉得身体不舒服 [wǒ juéde shēntǐ bú shūfú] - Я плохо себя чувствую
我喉咙不舒服 [wǒ hóulóng bú shūfú] – Болит горло
头疼 [tóuténg – У меня болит голова
肚子疼 [dùzi téng] – У меня живот болит
头很沉 [tóu hěn chén] – Голова тяжелая
你能帮我请位医生吗? [nǐ néng bāng wǒ qǐng wèi yīshēng ma] - Пожалуйста, позовите врача
你怎么啦? [nǐ zěnme la] - Что-то не так? Что с тобой?
是什么症状? [shì shénme zhèngzhuàng] - Какие симптомы? 
症状 [zhèngzhuàng] - Симптом
量一下体温吧 [liàng yīxià tǐwēn ba - Давай измерим температуру 
体温 [tǐwēn] – Температура (тела)
吃了什么不对劲的东西没有? [chīle shénme bùduìjìn de dōngxi méiyǒu?] - Ты ничего необычного не ел?
量一下血压吧 [liàng yīxià xiěyā ba] - Давай измерим давление
你常服用什么药? [nǐ cháng fúyòng shénme yào] - Употребляете ли постоянно какие-либо лекарственные препараты?
我没服用任何药 - [wǒ méi fúyòng rènhé yào] - Нет, не принимаю (лекарства)
我哪儿不好? [wǒ nǎ'er bù hǎo] - Что со мной (какой диагноз)?
严重吗? [yánzhòng ma] - Это серьезно (о болезни) ?
 
CHINAVSEMДата: Вторник, 24.03.2015, 07:47 | Сообщение # 65
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
ВИДЫ Ж/Д БИЛЕТОВ на китайском языке

1) Без места (无座)
2) Сидячие места (硬座)
3) Плацкарт (硬卧): верхняя полка (上铺), средняя (中铺), нижняя (下铺)
4) Купе (软座): верхняя полка (上铺), нижняя (下铺) 
5) Купе 1-го класса (高级软卧): верхняя полка (上铺), нижняя (下铺)
6) Скоростной поезд (动车/CRH): без места (无座),
7) Скоростной поезд (动车/CRH): 1 класс (一等座), 2 класс (二等座)
8) Сверхскоростной поезд (高铁): 1 класс (一等座), 2 класс (二等座), бизнес класс (商务座)
9) Сверхскоростной поезд (高铁): бизнес класс (商务座)
10) Касса на вокзале, где можно сдать билеты и вернуть себе часть денег (退票窗口)
 
CHINAVSEMДата: Суббота, 28.03.2015, 08:19 | Сообщение # 66
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Периодическая таблица Менделеева на китайском языке

 
CHINAVSEMДата: Суббота, 28.03.2015, 08:36 | Сообщение # 67
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Лексика. Транспортные перевозки в китайском языке

货物Huòwù - груз
进口货物Jìnkǒu huòwù - импортный груз
出口货物Chūkǒu huòwù - экспортный груз
有包装(无包装)货物Yǒu bāozhuāng (wú bāozhuāng) huòwù - упакованный (неупакованный)груз
成包货物Chéng bāo huòwù - груз в кипах/мешках
堆装货物Duī zhuāng huòwù - навалочный груз
散装货物Sǎnzhuāng huòwù - насыпной груз
液体货物Yètǐ huòwù - наливной груз
大件货物Dà jiàn huòwù - крупногабаритный груз
大体积货物Dà tǐjī huòwù - объемный груз
沉重货物Chénzhòng huòwù - тяжеловесный груз
打包货物Dǎbāo huòwù - груз в пакетах
合规格(不合规格)货物Hé guīgé (bùhé guīgé) huòwù - габаритный(негабаритный) груз
易腐货物Yì fǔ huòwù - скоропортящийся груз
易燃货物Yì rán huòwù - огнеопасный груз
快运货物Kuàiyùn huòwù - груз большой скорости
慢运货物Màn yùn huòwù - груз малой скорости
过境货物Guòjìng huòwù - транзитный груз
舱面货Cāng miàn huò - груз на палубе
舱内货Cāng nèi huò - груз в трюме
 
CHINAVSEMДата: Суббота, 28.03.2015, 08:51 | Сообщение # 68
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Группы крови в китайском языке

КРОВЬ

Группа крови – xuèxíng – 血型
Кровь 1-й группы – O型血 (о)
Кровь 2-1 группы – A型血 (a)
Кровь 3-й группы – B型血 (б)
Кровь 4-й группы – AB型血 (аб)

Резус-фактор – míhóuyīnzǐ – 猕猴因子,míyīnzǐ – 猕因子,míhóu xuèxíng – 猕猴血型 или просто Rh (ар эйч)
Rh+ - Rh加 (jiā)
Rh- - Rh减 (jiǎn)

Гемоглобин – xuèhóngdànbái – 血红蛋白,xuèsèsù – 血色素
Эритроциты – hóngxuèqiú – 红血球,hóng xuèxìbāo – 红血细胞
Лейкоциты – báixuèqiú – 白血球,bái xuèxìbāo – 白血细胞
Тромбоциты – xuèxiǎobǎn – 血小板
Плазма крови – xuèjiāng – 血浆

Холестерин – dǎngùchún – 胆固醇 (含量高/低)
 
CHINAVSEMДата: Суббота, 28.03.2015, 10:11 | Сообщение # 69
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Лексика. Строение сердца на китайском языке

 
CHINAVSEMДата: Понедельник, 30.03.2015, 14:00 | Сообщение # 70
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Лексика. Поход по магазинам, покупки на китайском языке

我们去购物吧。Wǒmen qù gòuwù ba 
Пойдём пройдёмся по магазинам.

我喜欢周末逛百货商场。Wǒ xǐhuan zhōumò guàng bǎihuò shāngchǎng 
Я люблю прогуляться по магазинам в выходные.

商店几点开门?Shāngdiàn jǐ diǎn kāimén 
Во сколько открывается магазин?

商店几点关门?Shāngdiàn jǐ diǎn guānmén 
Во сколько закрывается магазин?

今天休息。Jīntiān xiūxí 
Сегодня закрыто.

我们十点才开门。Wǒmen shí diǎn cái kāimén 
Мы не открываемся раньше десяти.

我能帮助你吗?Wǒ néng bāngzhù nǐ ma 
Чем я могу вам помочь?

我只想随便看看。Wǒ zhǐ xiǎng suíbiàn kàn kàn 
Я просто хочу посмотреть.

我在找鞋子。Wǒ zài zhǎo xiézi 
Я ищу туфли.

请把那个给我看看。Qǐng bǎ nàgè gěi wǒ kàn kàn 
Покажите мне вот эти, пожалуйста.

有你喜欢的吗?Yǒu nǐ xǐhuan de ma 
Вам что-нибудь понравилось?

这些裤子打折吗? Zhè xiē kùzi dǎzhé ma 
На эти штаны есть скидка?

我可以试试吗?Wǒ kěyǐ shì shì ma 
Могу я это примерить?

当然可以。Dāngrán kěyǐ 
Конечно.

试衣间在哪儿?Shìyījiān zài nǎr 
Где примерочная?

太大了。Tài dàle 
Слишком большие.

太小了。Tài xiǎole 
Это мне мало.

很合身。Hěn héshēn 
Это мне подходит. Мой размер.

请问鞋柜在哪儿?Qǐngwèn xié guì zài nǎ'er 
Где отдел обуви?

需要一双二十六码的鞋子。Xūyào yīshuāng èrshíliù mǎ de xiézi 
Мне нужна пара обуви 26 размера.

这尺寸刚好。Zhè chǐcùn gānghǎo
Это подходящий размер.

你们有尺寸大点的?Nǐmen yǒu chǐcùn dà diǎn de 
У вас есть размер побольше?

你觉得这种颜色怎么样?Nǐ juéde zhé zhǒng yǎnsè zěnme yáng 
Вам нравится этот цвет?

我更喜欢蓝色的。Wǒ gèng xǐhuan lánsè de 
Мне больше нравится голубой.

哪个更好?Nǎge gèng hǎo
Какой лучше?

这个多少钱?Zhège duōshǎo qián 
Сколько это стоит?

太贵了。Tài guìle 
Слишком дорого.

能给我打个折吗? Néng gěi wǒ dǎ gè zhé ma 
Вы можете сделать мне скидку?

如果这件衬衫不合身, 我可以退吗?
Rúguǒ zhè jiàn chènshān bù héshēn, wǒ kěyǐ tuì ma 
Если эта рубашка мне не подойдёт, я смогу вернуть её?

收银台在哪?Shōuyín tái zài nǎ 
Где здесь касса?

我该怎么付款呢?Wǒ gāi zěnme fùkuǎn ne 
Как я могу оплатить?

我可以用信用卡付账吗?Wǒ kěyǐ yòng xìnyòngkǎ fùzhàng ma 
Могу я оплатить кредиткой?

我付现金。Wǒ fù xiànjīn 
Я заплачу наличными.

我可以开支票吗?Wǒ kěyǐ kāi zhīpiào ma 
Можно выписать чек?

我们不接受支票。Wǒmen bù jiēshòu zhīpiào 
Мы не принимаем чеки.

这是找你的钱。Zhè shì zhǎo nǐ de qián 
Это ваша сдача.

能给我收据吗?Néng gěi wǒ shōujù ma 
Могу я получить квитанцию?

请帮我把这个包起来。Qǐng bāng wǒ bǎ zhège bāo qǐlái 
Помогите мне завернуть, пожалуйста.
 
CHINAVSEMДата: Понедельник, 30.03.2015, 14:08 | Сообщение # 71
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
舞蹈名称 названия танцев

1) 街舞 jiēwǔ брейк данс
2) 民族舞 mínzúwǔ танцы малых народностей
3) 芭蕾舞 bāléiwǔ балет
4) 踢踏舞 tītawǔ чечётка
5) 爵士舞 juéshìwǔ джаз
6) 脱衣舞 tuōyīwǔ стриптиз
7) 肚皮舞 dùpíwǔ танец живота, беллиданс
8) 交谊舞 jiāoyìwǔ бальные танцы
9) 拉丁舞 lādīngwǔ латиноамериканские танцы
10) 草裙舞 cǎoqúnwǔ танец хула (Гавайи)
11) 伦巴舞 lúnbāwǔ румба
12) 探戈舞 tàngewǔ танго
13) 桑巴舞 sāngbāwǔ самба (бразильский танец)
14) 华尔兹舞 huá’ěrzīwǔ вальс 
15)狐步舞 húbùwǔ фокстрот
16) 弗拉门哥 fúlāméngē фламенко (испанский танец)
 
CHINAVSEMДата: Понедельник, 30.03.2015, 14:13 | Сообщение # 72
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
十八般兵器
shí bā bān bīng qì 
восемнадцать видов холодного оружия

1. 弓 gōng лук
2. 弩 nǔ арбалет
3. 枪 qiāng копьё
4. 刀dāo сабля
5. 剑 jiàn меч
6. 矛máo мао; китайский протазан
7. 盾dùn щит
8. 斧fǔ топор
9. 钺 yuè секира
10. 戟 jǐ алебарда двузубая; цзи (древнее оружие, соединявшее в себе клевец и пику: длинное древко с топоровидным лезвием, заканчивавшееся заострённым наконечником)
11. 鞭 biān плеть
12. 锏 jiǎn кистень
13. 镐 gǎo булава с длинной рукоятью
14. 棍 gùn дубинка
15. 叉 chā вилы
16. 钯 pá пика с когтями (для захвата)
17. 套索 tàosuǒ аркан
18. 白打 báidǎ драться голыми руками (врукопашную)
 
CHINAVSEMДата: Понедельник, 30.03.2015, 18:30 | Сообщение # 73
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
 
CHINAVSEMДата: Вторник, 07.04.2015, 20:21 | Сообщение # 74
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Лексика китайского языка

Фразы для бронирования билетов:

我 是坐 旅游 车/ 火车/ 飞机旅游 [wǒ shì zuò lǚyóu chē/ huǒchē/ fēijī lǚyóu] Я путешествую автобусом/ поездом/ самолетом.

Авиабилет по-китайски 机票 [jīpiào], глагол заказывать/бронировать переводиться, как 订 [dìng].

Вы заказываете авиабилет. 你订机 票 [nǐ dìng jīpiào]

我要订 一张到北京的机票. [wǒ yāo dìng yì zhāng dào běijīng de jīpiào] Я хочу заказать билет до Пекина.

我要订 两张到莫斯科 的机票. [wǒ yāo dìng liáng zhāng dào mòsīkè de jīpiào] Я хочу заказать два места до Москвы.

我要一 张CA567 次航班的机票. [ wǒ yāo yì zhāng CA567 cì hàngbān de jīpiào] Мне нужен билет на рейс СА567.

我要一 张到上海最近 航班的机票? [wǒ yāo yì zhāng dào shànghǎ zuì jìn hàngbān de jīpiào] Мне на ближайший рейс до Шанхая.

我要一张到莫斯科 最近航班的机票. [wǒ yāo yì zhāng dào mòsīkè zuì jìn hàngbān de jīpiào] Мне на ближайший рейс до Москвы.

Рейсы бывают внутренние, международные, прямые…

这次航班是国内的/ 国际的. [zhè cì hàngbān shì guō nèi de/ guōjì de]. Этот рейс внутренний/ международный

这次是直飞/ 要转机的 航班. [zhè cì shì zhífēi/ yāo zhuǎn jì de hàngbān] Этот рейс прямой/ с пересадкой

这次航班是不是直飞的? [zhè cì hàngbān shì bu shì zhífēi de] Это прямой рейс?

在哪儿 转机? [zài nǎer zhuǎn jī] Где нужно делать пересадку?

飞 多长时间? [fēi duōcháng shìjiàn] Какая продолжительность полета?

飞 机几点到达圣彼得堡? [fēijī jìdiǎn dào dá shèngbǐdebǎo] Когда самолет прибывает в Петербург? 

我应该几点到机场? [wǒ yìngāi jìdiǎn dào jī cháng] Когда я должен быть в аэропорту?
 
CHINAVSEMДата: Вторник, 07.04.2015, 20:22 | Сообщение # 75
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Лексика китайского языка

В самолете:

驾驶员 [jiàshǐyuán] летчик
座位 [zuòwèi] место/ сидение
舷窗 [xiánchuāng] окно/ иллюминатор
上机 [shàngjī] посадка (на борт)
降落 [jiàngluò] посадка (самолета)
手提行李 [shǒutī xíng lǐ] ручная кладь
空姐 [kōngjiě] стюардесса
厕所 [cèsuǒ] туалет

надписи в салоне:

紧急出口 [jǐnjí chūkǒu] Аварийный выход
禁止吸烟 [jǐnzhǐ xīyān] Не курить
系上安 全带 [xīshangān chángdài] Пристегните ремни

Полезные фразы на китайском:

请给我看我的座位. [qīng gěi wǒ kān de zuòwèi] Покажите мне мое место, пожалуйста.
这是怎么用的? [zhè shì zěnme yǒng de] Как это работает?
请 打开 [qīng dǎkāi] Включите это, пожалуйста.
我喝 带 气 的 矿泉水. 不 带 气的. [wǒ hē dài qī de kuàngquán shuì] Мне минеральной воды без газа. С газом
橙汁/ 苹果汁 [chéng zhī\ pìngguǒ zhī ] Апельсиновый сок/ яблочный сок.
谢谢, 不要了. [xièxiè, bù yào le] Спасибо, не нужно
我想吐. 我头晕. [wǒ xiáng tǔ. wǒ tóu yūn] Меня тошнит. У меня кружится голова.
我冷了. 我热了. [wǒ lěng le. wǒ rè le] Мне холодно. Мне жарко.
我要看大夫. [wǒ yào kān dàifù] Мне нужен врач.
 
CHINAVSEMДата: Среда, 08.04.2015, 07:11 | Сообщение # 76
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
ТОП-20 слов, которые проще запомнить зная их истинное значение smile

Ваза — 花瓶 (huāpíng)- бутылка для цветов
Велосипед -自行车 (zìxíngchē) – сам себе машина
Вилка (электрическая) — 插头 (chātóu) – вставлять голову
Духи -香水 (xiāngshuǐ) – пахнущая вода
Коктейль — 鸡尾酒 (jīwěijiǔ) – хвост петуха
Компьютер — 电脑 (diànnǎo) — электронный мозг
Монитор — 显示器 (xiǎnshìqì) – штука, которая показывает
Носовой платок — 手绢 (shǒujuàn) – тонкий шелк в руке
Парашют — 降落伞 (jiàngluòsǎn) – зонтик для приземления
Переключатель — 开关 (kāiguān) – включить/выключить
Подвал — 地下室 (dìxiàshì) – место под землей
Поезд –火车 (huǒchē) — огненная машина
Помада — 口红 (kǒuhóng) – красный рот
Порох -火药 (huǒyào) – огненное лекарство
Такси -出租汽车 (chūzū qìchē) – машина на прокат
Термос — 保温瓶 (bǎowēnpíng) – теплая бутылка
Тушь — 睫毛高 (jiémáogāo) – ресницы высокие
Холодильник – 冰箱 (bīngxiāng) — холодная коробка
Шампунь — 香波 (xiāngbō) – пахнущая волна
Эпидемия — 流行病 (liúxíngbìng) – популярная болезнь
 
CHINAVSEMДата: Среда, 08.04.2015, 07:11 | Сообщение # 77
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Лексика. Обувь на китайском языке.

Ботинки - 鞋 (xié)
Шнурки - 鞋带 (xié dài)
Шлепки - 人字拖 (rén zì tuō)
Тапки - 拖鞋 (tuō xié)
Кроссовки - 运动鞋 (yùn dòng xié)
Сандали - 凉鞋 (liáng xié)
Резиновые сапоги - 雨靴 (yǔ xuē)
Каблуки - 高跟鞋 (gāo gēn xié)
Боты - 靴子 (xuē zi)
Кожаные ботинки - 皮鞋 (pí xié)
Мокасины - 鹿皮鞋 (lù pí xié)
Парусиновые туфли - 帆布鞋 (fān bù xié)
 
CHINAVSEMДата: Среда, 08.04.2015, 07:13 | Сообщение # 78
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Лексика. Теплая одежда на китайском языке

Пальто - 外套 (wài tào)
Пиджак - 夹克 (jiá kè)
Жилетка - 背心 (bèi xīn)
Кофта/»кенгуруха» - 卫衣 (wèi yī)
Свитер - 毛衣 (máo yī)
Спортивный свитер -运动衫 (yùn dòng shān)
Ветровка -风衣 (fēng yī)
Шарф - 围巾 (wéi jīn)
Перчатки - 手套 (shǒu tào)
Варежки - 连指手套 (lián zhǐ shǒu tào)
Наушники (мохнатые) - 耳罩 (ěr zhào)/耳套 (ěr tào)
Шапка-帽子 (mào zi)
 
CHINAVSEMДата: Среда, 08.04.2015, 07:17 | Сообщение # 79
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
Лексика. Одежда универсальная

Блузка - 衬衫 (chèn shān)
Футболка - T恤 (T xù)
Штаны - 裤子 (kù zi)
Джинсы - 牛仔裤 (niú zǎi kù)
Шорты - 短裤 (duǎn kù)
Платье - 连衣裙 (lián yī qún)
Юбка - 裙子(qún zi) / 短裙 (duǎn qún)
Смокинг - 燕尾服 (yàn wěi fú)
Костюм - 西装 (xī zhuāng)
Галстук - 领带 (lǐng dài) / 领结 (lǐng jié)
Галстук/шейный платок -领巾(lǐng jīn)
Халат - 泳衣 (yǒng yī)
Бикини - 比基尼 (bǐ jī ní)
Плавки - 泳裤 (yǒng kù)
Пижама - 睡衣 (shuì yī)
Нижнее белье - 内衣 (nèi yī)
Носки - 短袜 (duǎn wà)
Чулки - 长袜 (cháng wà)
 
CHINAVSEMДата: Среда, 08.04.2015, 07:36 | Сообщение # 80
Группа: Администраторы
Сообщений: 6633
照你说
Zhào nǐ shuō
в соответствии с твоими словами

我不和你说话 
Wǒ bù hé nǐ shuōhuà 
я с тобой не разговариваю; я не тебе говорю; я не к тебе обращаюсь

有话和对你说
Yǒu huà hé duì nǐ shuō
есть что тебе сказать; есть о чём с тобой поговорить

这裹小孩了多了, 你说的话太荤了
Zhè guǒ xiǎoháile duōle, nǐ shuō dehuà tài hūnle
здесь много детей, а ты говоришь непристойности

我不明白你说的那四个字
Wǒ bù míngbái nǐ shuō dì nà (nà) sì gè zì
я не понял те четыре слова, что ты сказал

你说的话有充分理由 
ты говоришь вполне резонно
Nǐ shuō dehuà yǒu chōngfèn lǐyóu

你说话别那麽乾, 要不, 他会生气的
Nǐ shuōhuà bié nàmó gān, yào bù, tā huì shēngqì de
Вы не говорите так резко, он может рассердиться

不由你说 
Bùyóu nǐ shuō 
не будет по-твоему
 
Форум » Китайский язык » Изучение китайского языка, грамматика, программы, учебники » Лексика китайского языка
Страница 2 из 5«12345»
Поиск: