Китайские идиомы - Страница 11 - Форум
Китайские идиомы
| |
CHINAVSEM | Дата: Пятница, 03.10.2014, 17:29 | Сообщение # 1 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Наша группа в "Вконтакте"
https://vk.com/chineseidiom
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 27.06.2015, 23:57 | Сообщение # 401 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)
尸位素餐 - shīwèisùcān - состоять в должности, но ничего не делать, даром есть хлеб
Обратите внимание на первые два иероглифа: "труп" и "место". Они отсылают к фигуре ребёнка, приносимого в жертву предку и символизирующему его воплощение
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Четверг, 02.07.2015, 19:22 | Сообщение # 402 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)
醉生梦死 zuìshēng mèngsǐ жить как во хмелю и умереть как во сне (обр. в знач.: жить только сегодняшним днём; вести бессмысленную жизнь)
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Четверг, 02.07.2015, 19:51 | Сообщение # 403 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)
四大美女 - sì dà měi nǚ - четыре красавицы Древнего Китая
Легенды об их привлекательности легли в основу идиом: 1) 西施沉鱼 - xī shī chén yú - Си Ши топит рыб ("Утонувшая рыба") 2) 昭君落雁 - zhāo jūn luò yàn - Ван Чжаоцзюнь заставляет падать птиц ("Упавший гусь") 3) 貂蝉闭月 - diāo chán bì yuè - Дяочань затмевает Луну ("Затмившая Луну") 4) 贵妃羞花 - guì fēi xiū huā - Ян-гуйфэй посрамляет цветы ("Смущенные цветы")
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Четверг, 02.07.2015, 20:04 | Сообщение # 404 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)
鸡同鸭讲 - jī tóng yā jiǎng - говорить на разных языках, не понимать друг друга (дословно: "Курица и утка собрались поговорить" или "Разговор цыпленка с уткой").
|
|
| | |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 04.07.2015, 17:40 | Сообщение # 406 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)
爱屋及乌 ài wū jí wū обр. любя человека, любить всë, что с ним связано; ср. любишь меня, люби и мою собаку; букв. любить не только дом, но и ворон на его крыше
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 04.07.2015, 17:49 | Сообщение # 407 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)
因噎废食 yīn yē fèi shí отказываться от еды из опасения подавиться (обр. в. знач.: отказываться от нужного дела из страха перед возможной неудачей) обр. бездействовать из страха совершить ошибку
|
|
| | |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 04.07.2015, 17:53 | Сообщение # 409 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)
鹤立鸡群 hè lì jī qún стоять как журавль среди кур (обр. в знач.: возвышаться над окружающими, выделяться, возвыситься) обр. быть на голову выше других; великан среди пигмеев
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 04.07.2015, 17:58 | Сообщение # 410 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)
买椟还珠 mǎi dú huán zhū не разобраться в ценности вещей, опростоволоситься (по преданию из «Хань Фэй-цзы» о продаже драгоценнейшей жемчужины в роскошно отделанной шкатулке: покупатель шкатулку взял, а жемчужину вернул продавцу)
Один торговец, чтобы продать дорогую жемчужину, положил ее в очень красивую шкатулку. Вскоре нашелся покупатель, обративший внимание на искусно отделанную коробочку. Он отдал за нее огромные деньги, а жемчужину, стоившую в разы больше, вернул продавцу.
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 04.07.2015, 18:00 | Сообщение # 411 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)
一箭双雕 yījiàn shuāngdiāo досл. одной стрелой уложить двух ястребов, одним выстрелом убить двух зайцев, в знач. одним действием добиться двойного результата
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 04.07.2015, 18:03 | Сообщение # 412 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)
缘木求鱼 yuánmù qiúyú взбираться на дерево в поисках рыбы ( обр.: безнадежное дело, напрасный труд, попусту тратить время) обр. бесполезное дело; напрасный труд
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 04.07.2015, 18:16 | Сообщение # 413 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)
东窗事发 - dōng chuāng shì fā - тайное становится явным
Дословный перевод этой идиомы: "дело, задуманное у восточного окна, обнаружилось".
За этим стоит такая легенда: китайский полководец Юэ Фей во время удачного похода был обманут коварным чиновником-предателем по имени Цинь Гуй. Тот, сговорившись с женой у восточного окна своего дома, вынудил Юэ Фея не продолжать атаку на врага, а отправиться в тыл (якобы по приказу императора).
После смерти Цинь Гуя его супруга попросила мага "связаться" с духами и узнать, как поживает муж в загробном мире. Кудеснику неожиданно стали известны подробности жизни Юэ Фея, и "злодеяние, спланированное у восточного окна", стало всем известно.
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 04.07.2015, 18:19 | Сообщение # 414 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)
一丘之貉 yī qiū zhī hé еноты с одного холма (обр. в знач.: одного поля ягода; совсем такой же, одинаковый); два сапога - пара обр. одного поля ягоды; одним миром мазаны
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 04.07.2015, 18:23 | Сообщение # 415 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)
生米煮成熟饭 shēngmǐ zhǔchéng shúfàn из сырого риса уже сварена каша (обр . в знач.: сделанного не воротишь, оказаться перед совершившимся фактом)
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 04.07.2015, 18:29 | Сообщение # 416 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)
相濡以沫 - xiāng rú yǐ mò - помогать друг другу в трудной ситуации
Эта идиома возникла благодаря старой китайской легенде: однажды две маленькие рыбки оказались вместо моря в стремительно высыхающей луже, почти без воды. Несмотря ни на что, они продолжали держаться вместе, питая друг друга пеной из своего рта.
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 04.07.2015, 18:30 | Сообщение # 417 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)
坚持不懈 jiānchí bùxiè твёрдый и неустанный; упорный (напр. о борьбе); последовательный; неутомимый; неуклонно, настойчиво
|
|
| | |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 04.07.2015, 18:34 | Сообщение # 419 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)
空中楼阁 kōngzhōnglóugé 1) замок, строения в воздухе 2) обр. химера, мираж; необоснованный, фантастический; непрактичный обр. воздушные замки
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 04.07.2015, 18:35 | Сообщение # 420 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)
愚公移山 - yú gōng yí shān - свернуть горы, преодолеть все препятствия (букв.: Юй Гун передвинул горы)
Эта идиома возникла благодаря легенде. Старец Юй жил в местности, отделенной от ближайшей деревни высокими горами. Чтобы повидать соседей, приходилось каждый раз проделывать длинный путь. Однажды Юй решил просто ...передвинуть горы.
Члены его семьи взялись за работу, но за год им удалось сделать совсем чуть-чуть. Окружающие считали старика глупцом, но он упорно твердил: "Мы передвинем горы. За мной это дело продолжат дети, за детьми - их дети. Рано или поздно мечта сбудется!" Так и случилось, в конце концов.
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 05.07.2015, 14:16 | Сообщение # 421 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)
悬梁刺股 - xuán liáng cì gǔ - упорно учиться, неустанно чем-то заниматься
Появление этой идиомы связано с двумя притчами о прилежных учениках, которые боролись со сном, причиняя себе физическую боль: Сунь Цзин (孙敬) привязывал волосы к балке, чтобы проснуться от боли, если заснёт за книгой, а Су Цин (苏秦) с этой же целью колол себе ногу шилом.
|
|
| | | |
CHINAVSEM | Дата: Понедельник, 06.07.2015, 20:45 | Сообщение # 424 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ)
Интересно, как используется слово "секонд-хэнд" в китайском языке. Например, в составе идиом: 二手香 - èr shǒu xiāng - слишком сильный парфюм, вызывающий дискомфорт у окружающих 二手烟 - èr shǒu yān - пассивное курение
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 18.07.2015, 09:36 | Сообщение # 425 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)
能文能武 néng-wén-néng-wǔ иметь литературные способности и владеть военным искусством — уметь заниматься как умственным, так и физическим трудом
|
|
| | | |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 18.07.2015, 09:41 | Сообщение # 428 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ)
排山倒海 pái-shān-dǎo-hǎi сносить горы и опрокидывать моря — идти напролом; сокрушая всё на своём пути
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 18.07.2015, 09:42 | Сообщение # 429 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)
病从口入 bìngcóngkǒurù болезнь входит через рот (обр. в знач.: рот (пища) ― источник заболевания; недосказано: беда выходит изо рта, собственные слова ― источник несчастия)
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Вторник, 21.07.2015, 07:26 | Сообщение # 430 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)
入乡随俗 - rù xiāng suí sú – В чужой монастырь со своим самоваром (уставом) не ходят; въезжая в страну, следуй её обычаям; уважать обычаи тех мест, где приходится бывать
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 02.08.2015, 09:15 | Сообщение # 431 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)
做贼心虚 zuòzéixīnxū у злодея сердце дрожит от страха, на воре шапка горит (обр. в знач.: нечистая совесть покоя не даёт); обр. на воре шапка горит; совесть нечиста
|
|
| | | | | |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 02.08.2015, 10:03 | Сообщение # 436 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)
打肿脸充胖子 dǎ zhǒng liǎn chōng pàngzi бить по лицу, чтобы оно распухло для придания значительного вида (преувеличивать свои возможности, кичиться, делать что-то, превышающее свои возможности)
|
|
| | | |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 02.08.2015, 11:52 | Сообщение # 439 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайские идиомы (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ) с переводом. Все китайские идиомы с переводом (чэнъюй) - 成語 (chéngyǔ). Самые известные китайские идиомы (чэнъюй), идиомы китайского языка, китайские фразеологизмы - 成語 (chéngyǔ)
藏龙卧虎 cánglóngwòhǔ спрятавшийся дракон и спящий тигр (обр. в знач.: невыявленный гений) скрытый талант, нереализованные возможности, потенциал; таиться, крыться
|
|
| | |
|