Перевод китайских татуировок/иероглифов - Страница 12 - Форум
Перевод китайских татуировок/иероглифов
| |
CHINAVSEM | Дата: Понедельник, 24.02.2014, 17:31 | Сообщение # 1 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Китайский форум посвящен переводу и значениям китайских татуировок, китайских иероглифов (китайские символы, китайские знаки, китайские значки, китайская роспись, китайские буквы). Спрашивайте! С удовольствием ответим/переведем! Нажмите на "Вход" вверху, чтобы задать вопрос или написать свое мнение/ответ (внизу страницы)! :)
Группа в "Вконтакте" http://vk.com/chinavsem
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Среда, 11.03.2015, 07:22 | Сообщение # 441 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
подскажите значение китайских иероглифов пожалуйста
Ответ: это японский. Означает "От отца к сыну"
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Среда, 11.03.2015, 07:23 | Сообщение # 442 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Помогите пожалуста с переводом на китайский язык. Как перевести: " Ты навсегда со мной " или " Ты и я навсегда " на иероглифы??
Ответ: 今生今世在一起 - навсегда вместе
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Среда, 11.03.2015, 07:24 | Сообщение # 443 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение к итайских татуировок
как будет фраза на китайском языке что нас не убивает делает нас сильнее
Ответ: 杀不死我们的,使我们更坚强 -что не убивает нас, делает нас сильнее
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Среда, 11.03.2015, 07:25 | Сообщение # 444 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Подскажите пожалуйста, какие китайские иероглифы здесь написаны.
Ответ: 政 (zhèng)- правлять; править; управление; администрация,политика; политический 如 (rú)- подобно; наподобие; как,согласно; в соответствии с,например; как-то,если, ежели 口 (kǒu)- рот; уста; губы; морда, отверстие, дыра; прореха, пробоина; трещина; зазубрина; жерло (орудия); горлышко (сосуда); раструб (напр. рупора), устье (реки); гавань, порт; горный проход, перевал; ущелье 这 (zhè; zhèi) - это, этот; такой; таков; так, 又 (yòu) - снова, вновь, опять; ещё раз
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Среда, 11.03.2015, 07:26 | Сообщение # 445 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Подскажите перевод китайской татуировки, пожалуйста
Ответ: 龙 (читается lóng) - дракон
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Четверг, 12.03.2015, 07:35 | Сообщение # 446 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
愛 подскажите пожалуйста, как переводится китайский иероглиф
Ответ: 愛 (читается ài) - традиционный иероглиф (爱 - упрощенный иероглиф) - любовь, страсть; привязанность; любимый, дорогой, милый, любить, быть влюбленным в (кого-л.), быть привязанным, расположенным к (кому-л.)
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 14.03.2015, 08:05 | Сообщение # 447 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Как будет "Спаси и сохрани " на китайском языке ну или что-то вроде того,за ранее спасибо.
Ответ: дословно 解救和保佑, но для китайцев, наверно, такой перевод значение никакого не имеет. Можно просто 保佑 (читается bǎoyòu) - милость господня; благословение; благословлять, спаси и помилуй (молитвенная формула)
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 14.03.2015, 16:28 | Сообщение # 448 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Помогите перевисти китайский значок Пожалуйста
Ответ: Написан японский иероглиф 悪 - зло. На китайском языке 惡 (традиционное написание), 恶 (упрощенное написание) (читается è) - зло; злое дело; дурной поступок, плохой, дурной, скверный; свирепый, жестокий; ожесточённый
|
|
| |
klim8585 | Дата: Понедельник, 16.03.2015, 17:02 | Сообщение # 449 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Помогите пожалуйста с переводом китайской картинки
Ответ: 爱 (читается ài) - любить, быть влюбленным в (кого-л.), быть привязанным, расположенным к (кому-л.), любовь, страсть; привязанность; любимый, дорогой, милый 家 (читается jiā) - семья, семейство; род; дом, двор (как семья); дома, в семье; домой; семейный, фамильный
爱家 - любить семью
|
|
| |
yashkin_dmitrii | Дата: Пятница, 20.03.2015, 15:10 | Сообщение # 450 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Что значат китайские иероглифы скажите плиз!Заранее спасибо)
Ответ: 激 (читается jī) - стремительный, бурный; неистовый, мощный, сильный; быстрый; сильно; крайне, резкий; дерзкий, горячий; радикальный, яркий, ясный, светлый (о цвете); звонкий, чистый (о звуке), бурно течь; взлетать, ударяясь о преграду; взмётываться; бурлить
|
|
| |
dimacirotkin | Дата: Пятница, 03.04.2015, 19:36 | Сообщение # 451 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
уважаемые форумчане,дайте ответ,каков перевод татушки
Ответ: 希愛錢 希 (xī) - желать, хотеть, уповать; просить, редкий, редкостный; редко; на редкость 愛 (ài) - любовь, страсть; привязанность; любимый, дорогой, милый 錢 (qián) - деньги; монета[/b]
|
|
| |
dimacirotkin | Дата: Пятница, 03.04.2015, 19:40 | Сообщение # 452 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
уважаемые форумчане,дайте ответ,каков перевод татушки[/b]
Ответ: 希愛錢 希 (xī) - желать, хотеть, уповать; просить, редкий, редкостный; редко; на редкость 愛 (ài) - любовь, страсть; привязанность; любимый, дорогой, милый 錢 (qián) - деньги; монета
|
|
| |
lehachuev | Дата: Понедельник, 06.04.2015, 20:12 | Сообщение # 453 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Подскажите плиз! Нужно зарегаться на форуме, а там вот такой вопрос 国家主席习大大全名是? Как на него ответить? Заранее спасибо.
Ответ: 国家主席 - председатель государства (обычно о Китае), президент 习大大 - любимый отец (это диалект провинции Шэньси 陕西) 全名 - полное имя и фамилия
Таким образом спрашивают, какое полное имя Президенты (любимого отца). Ответить надо 习近平 Си Цзиньпин
Спасибо за интересный вопрос!
|
|
| |
Suzanna9090 | Дата: Воскресенье, 12.04.2015, 23:26 | Сообщение # 454 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок[/url][/b]
Как "преданность" на китайском?
Ответ: 忠诚 (читается zhōngchéng) - верность, преданность; лояльность; честность; верный, преданный; лояльный; честный; чистосердечный
|
|
| |
yisussfv | Дата: Суббота, 18.04.2015, 09:24 | Сообщение # 455 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
| Снимок гугл-карты. google.ru/maps/@41.1934521,104.2124816, 302m/data=!3m1!1e3 Что написано иероглифами на поверхности земли? Спасибо.
Сообщение отредактировал yisussfv - Суббота, 18.04.2015, 09:29 |
|
| |
GlamouR | Дата: Суббота, 18.04.2015, 16:12 | Сообщение # 456 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
| Помогите с переводом. пж))
Ответ: 泰 蛇? 泰 - роскошествовать, вести роскошный образ жизни, великий, пространный, огромный, необъятный 蛇 - змея; змеиный; змеевидный
|
|
| |
sergii_bogdanovich | Дата: Вторник, 05.05.2015, 21:42 | Сообщение # 457 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
| здравствуйте всем. хочу у вас попросить, помогите пожалуйста:
Парень, 25 лет, хочу тату- иероглиф на левой груди, посоветуйте пожалуйста что лучше набить? или что может чаще всего набивают парни ? я вот думал символ любви или символ удачи ??? спасибо вам большое. жду ответов.
Ответ: на первом картинке - любовь, на второй - удача
|
|
| |
sergii_bogdanovich | Дата: Вторник, 05.05.2015, 21:44 | Сообщение # 458 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
| Хочу спросить, пожалуйста скажите что значит эти символ и правильно они набити ? спасибо.
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Среда, 06.05.2015, 06:32 | Сообщение # 459 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Цитата sergii_bogdanovich ( ) Хочу спросить, пожалуйста скажите что значит эти символ и правильно они набити ? спасибо. Привет, Сергей! На первом рисунке - ерунда, ничего не значит. На втором рисунке - удача, тоже плохо набито. На третьем рисунке - скорпион, ужасно набито.....
Посоветовать можно много татуировок - иероглиф дракона и т.д., но проблема в том, что ты скорее всего не сможешь найти хорошего специалиста, знающего китайский язык.... Я видел сотни, тысячи татуировок с китайскими иероглифами, только несколько десятков, где все сделано правильно.... Кстати, сами китайцы не набивают иероглифы, предпочитают картинки. Хотя они плохо в целом относятся к татуировкам.
В любом случае тебе удачи! Буду вопросы, пиши еще!
Можешь также на vk.com/chinavsem
|
|
| |
sergii_bogdanovich | Дата: Среда, 06.05.2015, 10:28 | Сообщение # 460 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
| Цитата CHINAVSEM ( ) Привет, Сергей! На первом рисунке - ерунда, ничего не значит. На втором рисунке - удача, тоже плохо набито. На третьем рисунке - скорпион, ужасно набито.....Посоветовать можно много татуировок - иероглиф дракона и т.д., но проблема в том, что ты скорее всего не сможешь найти хорошего специалиста, знающего китайский язык.... Я видел сотни, тысячи татуировок с китайскими иероглифами, только несколько десятков, где все сделано правильно.... Кстати, сами китайцы не набивают иероглифы, предпочитают картинки. Хотя они плохо в целом относятся к татуировкам.
В любом случае тебе удачи! Буду вопросы, пиши еще! спасибо вам большое за ответ. А можете пожалуйста скинуть мне где правильно нарисована тату иероглиф - символ Любви, символ Удачи, и тот дракон что вы говорили, спасибо вам большое. ждук
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Среда, 06.05.2015, 17:25 | Сообщение # 461 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Цитата sergii_bogdanovich ( ) спасибо вам большое за ответ. А можете пожалуйста скинуть мне где правильно нарисована тату иероглиф - символ Любви, символ Удачи, и тот дракон что вы говорили, спасибо вам большое. ждук 爱 - Любовь 福 - счастье; благополучие; удача 龙 - дракон
Красивый стиль можно подобрать здесь kitaist.info/instrumenty/kalligrafiya.html
|
|
| |
kornfamily2006 | Дата: Пятница, 08.05.2015, 16:02 | Сообщение # 462 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
| Люди добрые)помогите с переводом)
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Воскресенье, 10.05.2015, 17:00 | Сообщение # 463 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Цитата kornfamily2006 ( ) Люди добрые)помогите с переводом)Прикрепления: 7373532.jpg(48Kb) 1) 護身流柔術会 2) "Школа самообороны. Ассоциация (общество) джиу-джитсу" 3) подробнее: 護身-самозащита; самооборона 流 - школа, стиль, манера, метод, направление 柔術 - джиу-джитсу 会 - общество; ассоциация
|
|
| |
maksim100691 | Дата: Понедельник, 11.05.2015, 20:55 | Сообщение # 464 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
| Здравствуйте)хочу сделать тату на китайском . Фраза следующая: жизнь во время путешествия -это реальность в чистом виде. В переводчик вбила,ответ получен,но доверия особо нет((помогите,кто знает))) и еще,что обозначает следующая тату???
|
|
| |
meow_viktorya | Дата: Четверг, 21.05.2015, 22:47 | Сообщение # 465 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
| Здравствуйте, помогите пожалуйста с переводом этого символа, извините за качество
|
|
| |
meow_viktorya | Дата: Четверг, 21.05.2015, 22:57 | Сообщение # 466 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
| вот этот символ
|
|
| |
ekaterina-panova | Дата: Пятница, 22.05.2015, 09:46 | Сообщение # 467 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
| Помогите узнать значение
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 23.05.2015, 12:02 | Сообщение # 468 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Цитата meow_viktorya ( ) вот этот символПрикрепления: 4219735.jpg(453Kb) Написано вполне хорошо - 希 (читается xī) - желать, хотеть, уповать; просить, надеяться на..., возлагать надежду на..., рассчитывать на...; полагаться на..., редкий, редкостный; редко; на редкость, жидкий, редкий; негустой, неплотный
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 23.05.2015, 12:05 | Сообщение # 469 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Цитата ekaterina-panova ( ) Помогите узнать значениеПрикрепления: 7451911.jpg(254Kb) Написано 調和 (tiáohé) - гармонировать; гармоничный; физ., мат. гармонический; подходящий; сочетающийся; совместимый, примирять, мирить; мириться; примирение; примиренческий, мягкий
|
|
| |
ligunishka95 | Дата: Понедельник, 08.06.2015, 14:04 | Сообщение # 470 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
| Уважаемые помогите с переводом! Добавлено (08.06.2015, 14:04) --------------------------------------------- Скажите ещё хочу такое тату как верь надейся люби не здавайся! Можно перевод!?
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 20.06.2015, 20:19 | Сообщение # 471 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
как на японском счастье.
Ответ: китайский 幸福 (читается xìngfú) - счастье; благополучие; благосклонность судьбы; счастливый. Японский не знаю...
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 20.06.2015, 20:20 | Сообщение # 472 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
как будет "любовь" на китайском? и как будет "Диана" на китайском? (в картинках пожалуйста)
Ответ: 爱情 (читается àiqíng) - любовь, чувство любви; привязанность, мелодрама (жанр) 狄安娜 (читается díānnà) или 黛安娜 (dàiānnà), или 迪安娜 (díānnà) - Диана
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 20.06.2015, 20:20 | Сообщение # 473 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Как будет имя Мария и Счастье можно картинку пожалуйста
Ответ: 玛丽 - Мария 喜 - cчастье (возможно удвоение 喜喜)
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 20.06.2015, 20:21 | Сообщение # 474 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Как на китайском "АНГЕЛ ХРАНИТЕЛЬ?"
Ответ: 守护天使
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 20.06.2015, 20:22 | Сообщение # 475 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Скажите пожалуйста как будет по-китайски я люблю своих детей?
Ответ: 我爱我孩子们
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 20.06.2015, 20:23 | Сообщение # 476 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Скажите как будет сила братство единство на китайском языке, спасибо за рание!
Ответ: 力 (читается lì) - сила [мускульная], мощь 兄弟会 (читается xiōngdìhuì) - братство 统一 (читается tǒngyī) - объединение, единство; единый; объединять, интегрировать, унификация; унифицированный, стандартный, единый
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 20.06.2015, 20:23 | Сообщение # 477 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Как правильно писать на китайском? по горизонтали или по вертикали? или можно так и так?
Ответ: В старинных источниках и старых книгах обычно расположение письма идет сверху вниз столбиками, столбики читаются справа налево. Из-за этого книга прочитывается как бы наоборот: там, где у европейских изданий передняя обложка, у них конец книги. Современные печатные издания в большинстве случаев печатаются в перенятом у европейцев формате: письмо слева направо абзацами, строчки читаются сверху вниз, порядок страниц обычный для европейцев.
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 20.06.2015, 20:24 | Сообщение # 478 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Здравствуйте,подскажите мне пожалуйста что за китайское тату обозначает!
Ответ: 福 (читается fú) - счастье, благополучие; счастливый, 富 (fù) - богатый, состоятельный, зажиточный, богатство, изобилие; довольство; благополучие; 幸 (xìng) - счастливый, благосклонный (напр. судьба);счастье, удача
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 20.06.2015, 20:26 | Сообщение # 479 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Как переводится?Кто поможет?)
Ответ: 简体 - упрощённая форма (иероглифов)
|
|
| |
CHINAVSEM | Дата: Суббота, 20.06.2015, 20:32 | Сообщение # 480 |
Группа: Администраторы
Сообщений: 10153
| Перевод китайских иероглифов, значение китайских татуировок
Люди а есть разница если с право на лево
Ответ: "Я люблю свою маму". Сейчас китайцы пишут сверху вниз и слева направо.
|
|
| |
|